Пьесы. Данил Салихов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Данил Салихов
Издательство: Татарское книжное издательство
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 2017
isbn: 978-5-298-03520-0
Скачать книгу
А я что должен сделать? Путёвку найти?

      Зиля. Ты чего? Кто тебе её даст?

      Айрат. Да уж, никто и не интересуется моим здоровьем.

      Зиля. Мне пообещали путёвку.

      Айрат. Так в чём тогда дело?

      Зиля. Ты будешь лежать здесь, а я там одна буду отдыхать. За кого ты меня принимаешь?

      Айрат. Ты обо мне не думай, главное, думай о нашем совместном счастье – о будущем ребёнке. Я не желаю оставлять кому попало своё состояние, добытое кровью и потом. Оно должно принадлежать ребёнку, который придёт в этот мир как наше с тобой продолжение. Деньги у тебя есть?

      Зиля. Нет, кончились.

      Айрат. Как кончились, так быстро? Я ведь тебе два куска оставил.

      Зиля. Так вот. Пока тебя нет, я каждый день устраиваю банкеты с родными и друзьями. Я даже маму свою не видела с тех пор, как живу с тобой!..

      Айрат. Ладно, ладно. Я виноват! Во всём я виноват. Да, понятно. Я, разменявший шестой десяток, женившийся на молодой, которая мне в дочери годится, конечно, виноват. Поэтому твоя мама и стыдится. Пусть приезжает в гости, живёт у нас. Сколько раз приглашал, сколько можно упрашивать. Сама ведь, сама не едет, упрямая. Сама знаешь, я помогаю, каждый месяц посылаем ей.

      Зиля (плачет). Я не говорю тебе, что не помогаешь. Деньги начал считать. Не люблю, когда мужчины суют нос в женские дела. Порой в тряпку превращаетесь. Я за тебя замуж вышла, потому что ты деловой. Не скрою, я с каждым днём люблю тебя всё сильнее.

      Айрат (вытирает ей слёзы). Ладно, хватит, всё уладим.

      Зиля. Даже с подругами не могу встретиться. Повстречаются на улице, делаю вид, что не заметила. Дескать, я дура, вышла замуж за старика.

      Айрат. Выйдут и пусть попробуют пожить, как ты, поймут. Они ведь и живут с мужьями так «долго», потому что вышли бы за таких, как мы, да в городе генеральных мало. По пальцам перечесть. Да и тех уже перехватили умницы, умеющие жить.

      Зиля. И что мне теперь делать?

      Айрат. Придётся снять в кассе.

      Зиля. А как? Кто мне выдаст деньги с твоей книжки?

      Айрат. Старею, видать, забыл. Откуда у меня деньги на книжке?

      Зиля. Не лги! Не идёт тебе! Глаза выдают! Что, перевёл на имя первой жены или детей?

      Айрат. Ты что выдумываешь, Зиля?! Я их не видел и не знаю.

      Зиля. У тебя и права нет видеть. Тебя с ними закон развёл. Не я, а сам решил написать заявление… (Указывая на живот.) Вот твой ребёнок, вот где твоё будущее! Вот здесь. А в том, что он придёт в этот мир, я играю главную роль. Если ты думаешь о нашем будущем, о старости, то не хитри!

      Айрат. Ладно, Зиля, правду скажу. Одно только я сделал в своей жизни, утаив от тебя. Я те деньги перевёл на имя одного пьяницы. Не бойся, выйду отсюда, успокоится всё, и я их переведу на твоё имя.

      Зиля. А почему сразу на моё имя не перевёл?

      Айрат. Ты в своём уме? Мир перевернулся. Откуда тебе свалились такие деньги? Если ОБХСС начнёт проверять, твои деньги – мои деньги, мои деньги – твои деньги! А того пьяницу не проверят… Он об этом даже сам не знает. Если бы знал, с этой минуты не было бы человека