Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель (сборник). Мэри Стюарт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мэри Стюарт
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Зарубежные приключения
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-16560-0
Скачать книгу
и изрядной величины носом.

      Он был не стар, но волосы, еще оставшиеся на его голове, поседели, и спина сгорбилась, видимо, от постоянных бдений над потускневшими старинными манускриптами. Седина и сутана спасали его от слишком явного сходства с жучком-долгоносиком, которому и мог принадлежать такой нос. Он приветствовал посетителей веселым взмахом пыльной тряпки, немедленно рассеявшей вокруг всю старательно собранную пыль. Они поздоровались, и Дженнифер начала вежливо восхищаться церковью. Отец Ансельм засиял от удовольствия, и не успели они опомниться, как оказались на долгом и тернистом пути жития святых.

      – Святой Поликарп… – отец Ансельм набрал побольше воздуха в легкие, – святой Бритий, святой Мартин…

      Он задержался, чтобы смахнуть невидимую пыль с пьедестала святого Мартина.

      Стивен попробовал вклиниться в его монолог:

      – Мы пришли, mon рérе[18], чтобы узнать…

      – Святой Ремигий, епископ Реймсский, – продолжал отец Ансельм, бдительно и проворно взмахивая тряпкой и переходя к следующей колонне. – Святой Иннокентий, – представлял он, – святой Бонифаций, святая Альфегия, святой Луций…

      – …узнать об одной женщине…

      – Святая Перпетуя, дева и мученица…

      – …которая умерла около двух недель назад…

      – Святой Власий, епископ… – новый взмах тряпкой, – святой Симон и, конечно…

      – Святой Иуда, – машинально закончила Дженнифер.

      К ее удивлению, это произвело слегка отрезвляющее действие на отца Ансельма, вставшего на тропу святых. Словно впервые полностью осознав их присутствие, он засиял и обернулся к Дженнифер.

      – Да, и святой Иуда, – признал он. – Мадемуазель хорошо знает святцы?

      – О нет, нет, – торопливо сказала Дженни, – только немного.

      Отец Ансельм заулыбался в предвкушении удовольствия.

      – А вы слышали, – взволнованно спросил он, – о святом Бидульфе?

      – Нет.

      – О святом Онисиме?

      – Тоже нет.

      – О святом Августине из Гиппо?

      – Никогда.

      Отец Ансельм торжествующе повернулся к колонне:

      – Вот они. Все здесь.

      И он с гордостью махнул своей тряпкой.

      Стивен украдкой взглянул на часы и хотел было вставить слово, но на него уже не обращали внимания. Дженнифер и отец Ансельм, выказывая живейшую радость от общения друг с другом, скрылись за следующей колонной, вероятно, чтобы лицезреть святого Бидульфа и его еще более редкостных собратьев. Стивен удрученно вздохнул и последовал за ними.

      – Крайне интересная церковь, – говорила Дженнифер с видом совершеннейшего восхищения, – и такая необычная. А коллекция статуй… Никогда не встречала ничего подобного, даже во Франции. А дома мы, как правило, обходимся каким-нибудь одним святым.

      – Не считая святого Симона…

      – И святого Иуды, – кивнула Дженнифер.

      Они счастливо улыбались друг другу. Затем Дженнифер сказала будто между прочим:

      – А


<p>18</p>

Отец (фр.).