Дикарка при дворе. Жюли Торш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Жюли Торш
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449678119
Скачать книгу
тебя отговаривать, но раз уж ты собираешься бодрствовать, то посплю я, – заявил мужчина. – Ты разбуди, если что.

      Чёрная Кошка не возражала. Однако несколько часов самосозерцания так и не принесли ей искомого ответа. Когда утром она сообщила об этом Алексу, тот только пожал плечами.

      – Наверное, дело в том, что, как ты вчера выразилась, место здесь недоброе, – предположил он. – В этом-то я с тобой полностью согласен, ибо мой народ хоть и не такой одухотворённый, как твой, но весьма суеверный. И раз среди этих руин до сих пор не поселились какие-нибудь разбойники, беглецы или прочее лихо, значит, у этого замка дурная репутация даже для подобных людей. Зря мы вчера толстяка не расспросили.

      Несмотря на подозрения относительно Милости Рэя, путники всё же остались здесь на некоторое время, дабы дать Мии немного передохнуть. Однако после запоздалого завтрака они сразу же отправились в дорогу. Шествие к верховьям речушки отняло почти весь день. А, когда вечером они достигли водопада и, обойдя его с востока, выбрались к истокам, перед их взорами открылся вид не только на пару чистейших озёр, но и на одинокую снежную вершину, возвышавшуюся над лесом.

      – Это гора Карефис? – поинтересовалась илсази.

      – Кажется, да, у нас её чаще называют Утиной, правда, они тут не водятся, да и на вид не слишком похоже.

      – Просто, перевод неточен, – усмехнулась девушка. – Карефис означает утиный хвост. Если ты видел, как эти птицы ныряют, то согласишься, что это вполне подходящее имя.

      – Пожалуй, что так, – весело отозвался Алексим. – Кстати, нам как раз в ту сторону, ведь «туда, где упокоилась звезда», по-видимому, означает на север.

      – Я тоже так думаю. Но вот что такое «шаг времени», понятия не имею.

      – Всё просто, мои предки делили сутки на двенадцать солнечных шагов, и нам, значит, нужно идти вперёд два часа.

      Чтобы не сбиться с пути, королевские посланцы решили дождаться темноты, и посему разбили лагерь на берегу одного из Очей Небес, который с рассветом благополучно покинули, следуя точно в отмеченном ночью направлении.

      По прошествии двух часов они действительно обнаружили небольшую, довольно ухоженную, но пустующую избушку, пристроенную к каменистому склону. С ней соседствовал просторный сарай, где, кстати, оказалось немало сена и овса, что давало повод задуматься, что именно здесь может «найти покой» всадник.

      Впрочем, и следующая строка государевой «карты» указывала на тот же домик, ибо самому деревянному срубу никак не могло быть больше нескольких десятков лет, хотя его покрытый мхом вросший в землю фундамент говорил о том, что это вовсе не первое сооружение, сложенное над ним.

      Оставив коней в хлеву, путники зашли в жилое здание. Средь скромной обстановки сторожки их внимание привлекли два факела. Виго снял с креплений оба, и тут же в стене, что прилегала к скале, открылась потайная дверь.

      – Неяркий свет мы заполучили, – проговорил мужчина, зажигая огонь, и заглянул в образовавшийся мрачный