БЕЛОЕ и КРАСНОЕ. Отпрыски. Юрий Киселев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юрий Киселев
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785449656100
Скачать книгу
по-испански что-то чирикать. Она засмеялась и села рядом с ним. «Факин чикано! – ревниво выматерился про себя Майкл. – Фак, надо было раньше условиться». Тони бросил что-то бармену, и тот поставил перед Мансеррат фужер вина. Майкл подумал, что надо взять это на вооружение. Пощебетав, парочка встала и направилась к портьере. Тони оглянулся и подмигнул.

      Время шло, никто не выходил. Что за черт! Может, Мартинес не послушал и взял одну на двоих? Майкл вопросительно гляул на бармена. Тот истолковал его взгляд по-своему и повторил виски. «Ну и рожа у этого корсара!» – снова подумал Майкл и, потягивая виски, не без зависти представил, чем там занимаются Тони и Монсеррат.

      Послышалось цоканье каблуков, из-за портьеры вышла женщина, мельком вглянула, кивнула и поцокала в зал. Ничего оголенного. «Хозяйка или корсарова жена», – решил Майкл. – Ну точно Мартинес сэкономил взял одну на двоих. Нет, после него – фу!

      Майкла аж передернуло. Бармен истолковал это по-своему.

      – Не нравится? – сказал он на своем корявом. – Лучше у меня нет. Да и в Барселоне.

      – Что? – не понял Майкл.

      – Линда, – кивнул Бармен в сторону зала. – Ее зовут Линда.

      Майкл обернулся. Линда сидела на диване перед низким столиком. В полутьме ее почти не было видно, только огонек сигареты.

      – Давай, моряк! Будешь благодарить Уго, – подбодрил бармен.

      Майкл глупо ухмыльнулся, пряча смятение, заглотнул остаток виски и достал сигарету. Бармен услужливо поднес прикурить. Майкл обреченно сполз с табурета и, чувствуя дрожь в коленках, пошел. Что ей сказать? Да вряд ли она по-английски…

      Подойдя, он плюхнулся на диван, что стоял углом к тому, где сидела она.

      – Привет, – непослушными губами, не глядя на нее, сказал он. – Не помешаю?

      Она, видно, не поняла и сказала:

      – Линда.

      – Майкл. Приятно познакомиться.

      Эту фразу она знала и заученно ответила. Майкл сделал несколько нервных затяжек и, по-прежнему не глядя ей в лицо, спросил, что она хотела бы выпить. Она усмехнулась:

      – Сhateau d’Yquem.

      Майкл опешил. Не потому, что она назвала одно из самых дорогих вин, а оттого как она произнесла это «Сhateau d’Yquem», совсем как его маман, на чистом французском.

      – Parlez-vous francais? – спросил Майкл, впервые глянув на нее, – и встретил ее слегка удивленный взгляд.

      – Уго сказал: ты американец, – по-французски же ответила она.

      – Американец.

      – А говоришь как француз.

      – Ты тоже, – впервые улыбнулся Майкл.

      – Я в Британи родилась, в Сен-Мало. Там порт. А ты в Париже? Выговор парижский.

      – Мать парижанка, а я родился Нью-Йорке. – Майкл прикурил от сигареты другую и встал. – Сhateau d’Yquem? En 1762, okay?

      Она вскинула на него лукавые глаза и взмахнула густо накрашенными ресницами. «Хулиганка!» – про себя улыбнулся он и направвился к стойке. – А глаза чýдные. Стрижка «Утиный зад», самая модная, смыть штукатурку – не больше двадцати. Это она сперва показалась