From Paris to New York by Land. Harry De Windt. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Harry De Windt
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
This my friend politely did, but it was so bitterly cold outside that I battered at the bolted door of the guest-room until the little Italian emerged, and volubly explained the situation. His massive consort, it appeared, invariably disrobed at night (even in a Lena post-house!), and was not prepared to receive visitors. Gallantry forbade further discussion, and we shared the postmaster's dark closet with his wife and five squalling children. The room, about ten feet by four, possessed the atmosphere of a Turkish bath, and an odour as though it had, for several months, harboured a thriving family of ferrets. But with a lady in the question there was nothing to be done. When we awoke next morning the strange couple had departed. I never saw them again, but from what I afterwards heard at Yakutsk their mission to that city was such a shady one that I question if "Madame's" modesty was not assumed for the occasion.

      The remainder of the journey from here to Yakutsk was accomplished without further incident, and the town of Olekminsk so resembles its predecessors as to need no description. We reached the place late at night, but the ispravnik was more hospitably inclined than others we had met, and gave us supper while the teams were changed. One of the dishes would certainly have found favour in a Paris restaurant—a fish called "Nelma," which is found only in the Lena, and is served uncooked and in thin frozen slices. Ices and champagne terminated the little repast, which was presided over by our host's pretty wife. The only other guest was one Vassily Brando, a political exile, whose intimacy with the ispravnik was strangely at variance with all that I had heard and read concerning exiles in the remoter parts of Siberia. Brando, a Jewish-looking person with keen dark eyes, was undergoing a sentence of eight years here after the usual term of preliminary imprisonment in Europe. During his incarceration Brando had taught himself English, which he now spoke almost fluently. This exile told me that Olekminsk contained twenty other politicals, and was preferred to any other town or village on the Lena as a place of detention. Neither he nor his companions could travel for more than ten versts in any direction without a special permit from the Governor of Yakutsk, but, as the poor fellow pathetically remarked, "That's no great hardship!" The exiles at Olekminsk may frequently receive letters and communicate with their friends (under the supervision of the authorities), and the solace of modern literature is not denied them so long as it is not connected with Socialism. Brando was an ardent admirer of Rudyard Kipling, and could, I verily believe, have passed an examination in most of his works.

      We took leave of our kind host, Captain Bereskine, at midnight. It was bitterly cold (30° below zero), and I was, therefore, surprised when we alighted at the first post-house, after a long stage of thirty-five miles, to find our host smilingly awaiting us with sandwiches, cigarettes, and a bottle of cognac! He had passed us on the road, determined, even at considerable discomfort to himself, that we should travel, at any rate through his district, in comfort. Such a thing could never have occurred in any country but Siberia, where hospitality is looked upon (amongst Russians) as the first duty of man. Just imagine leaving your host on a cold winter's night in England to travel from London to Edinburgh and finding him waiting at, say, Hitchin to bid you a final farewell. But the simile is weak, for there is a vast difference between an open sleigh and a sleeping-car.

      An interesting personality we afterwards met on the road to Yakutsk was Dr. Herz, the famous naturalist, whom we fortunately came across in a post-house, for it gave me an opportunity of a chat with the Doctor anent his now well-known discovery, the "latest Siberian Mammoth," which he was conveying in sections, packed in twenty sleighs, to Irkutsk. Dr. Herz gave us, like Talbot Clifton, very disheartening accounts of affairs north of Yakutsk. The Doctor had travelled here from the Kolyma river (our goal on the Arctic Ocean) only with the greatest difficulty on account of the scarcity of reindeer and the dangerous condition of the mountain passes. The task of conveying the mammoth, even as far as this point, had been an almost super-human one, but no trouble or expense had been spared in the preservation of this antediluvian monster, which is undoubtedly the most perfect specimen of its kind ever brought to light. The animal was found frozen into a huge block of ice, as it had evidently fallen from a cliff overhead, for the forelegs were broken and there were other signs of injury. The flesh of the mammoth (which measures about twenty feet high) was of a pinkish colour and as fresh, in appearance, as during the monster's lifetime, countless ages ago. Some grasses found in the mouth had been carefully preserved, and have since been analysed with the view of ascertaining the age of the prehistoric monster. Time was now of the greatest importance to Dr. Herz, for everything depended upon the arrival of his treasure in European Russia in a frozen condition. A few days of warm muggy weather nearing Europe might render futile the task of many months of hardship. So our interview was of short duration, but I am glad to say that the eminent Professor eventually met with success, and that his priceless addition to the treasury of natural history now occupies a niche of honour in the Imperial Academy of Science in Petersburg.

      Nearing Yakutsk the country becomes unutterably wild and desolate. Forest trees are now replaced for miles and miles by low withered scrub and dwarf fir-trees on either side of the river. As we proceed the Lena gradually widens until it resembles a succession of huge lakes, where even our practised drivers have some difficulty in finding the way. The Russian language is now seldom heard, for in the villages a kind of native patois is spoken. And yet the country is more thickly populated than upriver, although the pretty Russian isba has given place to the Yakute yurta, a hideous flat-roofed mud-hut, with blocks of ice for window-panes, and yellow-faced weirdly clad inmates, with rough, uncouth manners and the beady black eyes of the Tartar. And one cold grey morning I awaken, worn out with cold and fatigue, to peer with sleepy eyes, no longer down the familiar avenue of ice and pine-trees, but across a white and dreary wilderness of snow. On the far horizon, dividing earth and sky, a thin drab streak is seen which soon merges, in the clear sunrise, into the faint semblance of a city. Golden domes and tapering fire-towers are soon distinguishable, and our driver grows proportionately loquacious as his home is neared. "Yakutsk!" he cries, with a wave of his short, heavy whip, and I awaken de Clinchamp, still slumbering peacefully, with the welcome news that the first important stage of our long land-journey is nearly at an end.12

      CHAPTER IV

      THE CITY OF THE YAKUTE

      During our stay in Yakutsk we were the guests of the Chief of Police, an official generally associated (in the English mind) with mystery and oppression, dungeons and the knout. But Captain Zuyeff in no way resembled his prototype of the London stage and penny novelette. By rights our host should have been a cool cynical villain, always in full uniform, and continually turning up at awkward moments to harass some innocent victim, instead of which he was rather a commonplace but benevolent individual devoted to his wife and child and consumed with a passion for photography, which was shared by many of the exiles under his charge. I once had occasion to go to his office and found Zuyeff in his shirt sleeves, busily engaged in developing "Kodak" films with a political who had dined at his house the night before! But this would never have done for a transpontine audience.

      Yakutsk (which was founded in 1633 by the Cossack Beketoff) presents, at a distance, a rather imposing appearance, quickly dispelled on closer acquaintance. For a more lifeless, depressing city does not exist on the face of this planet. Even Siberians call this the end of the world. The very name of the place suggests gloom and mystery, for the news that filters through from here, at long intervals, into civilisation is generally associated with some tragedy or disaster, such as the awful fate of poor de Long and his companions of the Jeannette in the Lena delta, or more recently the Yakutsk Prison Mutiny. The Tsar's remotest capital is composed mainly of time-bleached wooden buildings of gloomy appearance even on the brightest day. We saw Yakutsk at its best, for in summer time the dusty streets and dingy dwellings are revealed in all the dirt and squalor which were concealed from our gaze by a clean mantle of snow. There are no public buildings to speak of, but the golden domes of half a dozen fine churches tower over the dull drab town, partly relieving the sombre effect produced by an absolute lack of colour. Even the palace of the Governor is a mean-looking one-storied edifice, scarcely fit for the ruler of a province seven times the size of France! A Cossack stockade of great age faces the palace; and its dilapidated wooden walls are tottering with age, but are yet in keeping with most of the houses around them. There is a legend concerning this fort (erected by Cossacks in 1647) which may, or may not, be true. The natives granted these first settlers


<p>12</p>

This was on February 14, 1902, and 7800 miles (out of a somewhat alarming total) now lay behind us. To reach this from Irkutsk we had employed 720 horses, at a cost of under £70 for both sleighs.