Такси для Одиссея. Всеволод Георгиев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Всеволод Георгиев
Издательство: Этерна
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2011
isbn: 978-5-480-00256-0
Скачать книгу
Максим Максимович увольняется. Подготовь все бумаги, ну, ты знаешь, чтобы не задерживать человека.

      Следующий день настроения директору не улучшил. Капал мелкий дождичек, и улица была снова парализована теперь уже утренним трафиком. Директор стоял у окна и слушал, как снаружи завывает ветер. Небо то темнело, то светлело.

      – К вам Кофейников, – раздался голос Ирочки.

      – Пусть заходит.

      Кофейников зашел, сцепив, по своему обыкновению, руки перед собой. В костюме он напоминал манекен из витрины.

      – Так! Проходи! Сам-то как?

      – Порядок, – важно сказал Кофейников и посмотрел на свои руки.

      – Давай, садись, – директор откинулся в кресле.

      Улыбка у Кофейникова имела довольно

      странное сочетание смущения и самодовольства. Жаль, что Леонардо да Винчи умер задолго до появления Кофейникова.

      Итак, с неуловимой и неубедительной улыбкой Кофейников присел.

      Директор сказал ему, что с сегодняшнего дня он обеспечивает охрану Киры Станиславовны вместо увольняющегося Максима Максимовича. Дал Кофейникову полный расклад.

      – Поедешь, представишься, скажешь, что работаешь вместо Максима Максимовича. Если будет спрашивать почему, ответишь, что он получил расчет. Если будет сердиться, ответишь, что твое дело – лишь с честью выполнить полученный приказ. Запомнишь?

      – Пожалуй, лучше записать.

      – Ну, запиши. И вот еще что! Всегда улыбайся. Видел, как в фильмах улыбаются американцы? Улыбка должна быть широкой, а у тебя она какая-то… не поймешь какая.

      – Как это?

      – Как, как? Покак! Ну, будто ты говоришь чи-и-и-з. Понял?

      – Чи-и-и-з. Я запишу.

      – Запиши.

      – Что за слово такое? Кто его придумал?

      – Какая тебе разница? Это слово означает сыр по-английски, понял?

      – Ага! А можно я буду говорить сы-ы-ы-р?

      – Делай, как знаешь. Только улыбайся.

      – Сы-ы-ы-р. Нормально, да? Сы-ы-ы-р.

      – Ты слово-то про себя говори. Что ты орешь-то?

      – Сы-ы-ы-р, – шепотом сказал Кофейников.

      – Ты вообще молчи. Что ты шипишь, как змей?!

      Кофейников постарался перейти к полному безмолвию, однако буква «с» все же предательски проскользнула между зубами.

      Директор посмотрел на его гримасу.

      – Ладно, ты потренируйся перед зеркалом.

      – Сы-ы-ы-р. Сы-ы-ы-р. Клево!

      – Ладно, все! Езжай! Я ее предупрежу.

      Кофейников, покачиваясь, как баркас, загребающий бортами воду, вышел.

      Директор встал, выглянул в приемную.

      – Ушел? – спросил он секретаршу.

      – Куда вы его?

      – Вместо Максима.

      – Вместо Максима Максимовича? К этой мадам?

      – Что?! Что такое?! Что тебя не устраивает?!

      – Ну, не знаю. Вам виднее.

      – Вот именно, – сказал директор. – Слушай, скажи, чего он руки так держит?

      – Согнутыми? Привычка такая. Это – чтобы бицепс не растягивался. Так он сказал.

      Директор