Острова во времени. Мадлен Л`Энгл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мадлен Л`Энгл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Квинтет времени
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 1989
isbn: 978-5-389-16238-9
Скачать книгу
нам пора домой.

      Полли и ее дедушка с бабушкой вышли на улицу проводить брата и сестру Колубра. Среди небольших клочковатых облаков ярко сияли звезды. В ветвях раскидистого клена запуталась луна.

      Епископ сел за руль голубого пикапа, и машина, взвизгнув шинами, сорвалась с места.

      Бабушка Полли повернулась, чтобы уйти в дом.

      – Мы пойдем немного поплаваем. Я потом загляну пожелать тебе спокойной ночи.

      У Полли с бабушкой уже завелся приятный обычай: когда Полли ложилась спать, бабушка заходила к ней немного поболтать перед сном.

      Полли торопливо приняла душ – в ванной было жутко холодно! – натянула фланелевую ночную рубашку и, забравшись в постель, закуталась в одеяло. Она прочла несколько страниц из книги, которую дал дедушка. В книге шла речь о «белых дырах» – космических фонтанах, противоположности черных дыр. Да, дедушка с бабушкой действительно заботились о ее образовании. Но пожалуй, неудивительно, что дедушка так и не заметил странных значков на камнях в своих стенах…

      Когда пришла бабушка, Полли отложила книжку на тумбочку. Миссис Мёрри присела на край кровати.

      – Приятный был вечер. Хорошо, что Нейс поселился с Луизой. У нас с дедушкой такое чувство, будто мы всю его жизнь знаем. Он был хорошим епископом. Он мягкий, сострадательный и умеет слушать.

      Полли села повыше на подушках.

      – Да, у меня такое чувство, что ему можно рассказать все, что угодно, и он не будет шокирован.

      – И никогда не выдаст доверенную ему тайну.

      – Ба, – Полли села в кровати, – меня кое-что беспокоит.

      – Что, моя радость?

      – Ну, меня же вроде как посадили вам на шею, нет?

      – Ой, Полли! Мы с твоим дедушкой – люди достаточно разумные и самостоятельные. Если бы мы не хотели, чтобы ты тут жила, мы бы так и сказали. Но мы себя чувствовали обездоленными оттого, что так мало видимся с внуками. Нам очень приятно, что ты живешь с нами. Конечно, ты привыкла к совсем другой жизни.

      – Ой, ба, мне у вас нравится! Тут правда хорошо. Бабушка, а почему мама завела так много детей?

      – А ты что, предпочла бы, чтобы кто-то из вас не родился?

      – Нет, но…

      – Но это не ответ на твой вопрос. – Миссис Мёрри взъерошила свои волосы, еще влажные после бассейна. – Если женщина имеет право сделать карьеру, она точно так же имеет право решить, что ее главное призвание – это семья.

      – И мама тоже так решила?

      – Отчасти. – Бабушка вздохнула. – Но наверное, отчасти дело во мне.

      – В тебе? Почему?

      – Я ученый, Полли, и очень известна в своей области.

      – Ну да. Но мама… – Полли осеклась. – Ты хочешь сказать, что она, возможно, не хотела соперничать с тобой?

      – Возможно, отчасти дело в этом.

      – Ты хочешь сказать, она боялась, что ей не по плечу с тобой состязаться?

      – У твоей мамы всегда была низкая самооценка. Она очень счастлива с твоим папой и, в целом, с вами, детьми. Но… – Она не договорила.

      – Но у тебя-то были и дети, и работа.

      – Но все-таки не семеро…

      Бабушка сидела, крепко стиснув