Бизнес в мультикультурном мире. Александр Васильевич Жикин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Васильевич Жикин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Маркетинг, PR, реклама
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
этикет помогает сгладить различия хотя бы на внешнем уровне при проведении деловых встреч, но в других ситуациях (приглашение в гости, в ресторан, вечерний коктейль) нужно всерьез позаботиться о соблюдении норм этикета страны пребывания.

      В данном разделе мы кратко обозначим те вопросы делового этикета, которые необходимо учитывать при подготовке деловых встреч и неформальных мероприятий с зарубежными партнерами.

      Форма приветствия. Международный деловой этикет в данном вопросе унифицируется на рукопожатии. Это форма приветствия традиционно характерна для западного эталона.

      Надо помнить о том, что рукопожатие – вещь достаточно информативная. Длительность рукопожатия, положение ладони могут передать партнеру определенные чувства. Пожатие обеими руками выражает повышенное проявление чувств. В зависимости от того, куда кладется левая рука – на запястье, локоть или плечо, выражается степень чувств к партнеру.

      В традициях других культур формы приветствия другие. Например, в Японии принято кланяться, в Индии складывать руки и прижимать их к груди, в арабских странах при встрече обнимают друг друга. Будет всегда полезно для установления хорошего контакта показать партнеру еще и знание традиций его страны, но обязательно надо помнить, что не всегда местные традиции распространяются на иностранцев. Например, арабские объятия на иностранцев не распространяются.

      Визитные карточки. Визитные карточки являются обязательным атрибутом при установлении деловых отношений. На полученную визитную карточку надо ответить своей визиткой. Особенно это важно для стран Юго-Восточной Азии. На полученные по почте или завезенные визитки полагается ответить своей визиткой в 24 часа.

      Полученную визитку надо прочитать сразу, и, если требуется, уточнить вслух имя. Нельзя сгибать, мять, вертеть в руках полученную визитку – это воспринимается как неуважение.

      Лучше всего иметь визитки на двух языках: родном и страны пребывания. Должность должна указываться полностью.

      В международной практике принято в левом нижнем углу визитки карандашом или чернилами проставлять определенную аббревиатуру: p.r. (благодарность), p.f. (поздравление), p.f.c. (удовлетворение по поводу знакомства), p.c. (соболезнование), p.p. (заочное представление), p.f.N. (поздравление с Новым годом), p.p.c. (прощание в связи с выездом из страны, когда нет возможности нанести прощальный визит).

      Допустимо на визитках надписи в третьем лице. Например, «Благодарит за поздравление», «Благодарит за внимание», «С наилучшими пожеланиями».

      Подарки. Делать подарки и преподносить сувениры своим деловым партнерам – давняя традиция в деловом мире. Особенно важно учитывать это обстоятельство при переговорах с азиатскими, южноамериканскими и африканскими бизнесменами – в традициях этих стран подарки имеют почти культовое значение. Если при первой встрече, согласно этикету, подарки преподносят хозяева,