– Кто они? – Слова ковбоя упали тяжело, как падает тупой топор.
На мгновение Умберто заколебался.
– Вы должны пообещать, что джентльмен будет разговаривать с ними культурно, как подобает. Они…
– Не ставь мне условий, – рявкнул ковбой. – Я заплатил за информацию. – Он ткнул пальцем в кошель с золотом.
– Возможно, эти люди и не догадываются о несчастной доле, выпавшей вашим сестрам.
– Вы этого не знаете наверняка.
– Правильно, – согласился Умберто. – Я не знаю, откуда им известно о ваших сестрах. Но люди они важные и для города сделали много хорошего. Вы должны пообещать, что не сделаете им ничего плохого, не станете их убивать.
– Что понадобится, то и сделаем, – мрачно ответил Брент.
Музыкант затянул завязки и толкнул кошель через стол.
– Можете забрать ваше золото и возвращаться в Америку.
Ковбой посмотрел на него с нескрываемой ненавистью.
Умберто отпил вина из стакана.
Ковбой взял себя в руки и, немного успокоившись, сказал:
– А если эти добрые люди не так уж и добры?
– Если кто-либо из этих джентльменов пострадает или будет убит, я назову имена Джона Лоуренса Плагфорда и Брента Плагфорда действительно плохим мексиканцам. – Умберто произнес угрозу, на мгновение приподнявшись со стула. – А если я случайно отрежу себе голову или по невнимательности двадцать девять раз ударю себя ножом в печень, найдутся другие разговорчивые люди, которые донесут эту информацию до бандитов.
– Дьявол. – Брент по-лошадиному фыркнул. – Хитрый мексиканец.
– Один из многих миллионов.
Ковбой задумался.
– Что же касается тех, кто удерживает ваших сестер… – Умберто пожал плечами. Убийство людей, похитивших женщин и надругавшихся над ними, артиста не беспокоило.
Ковбой толкнул золото обратно.
– Мы не тронем тех, с кем вы нас свяжете. Мое слово твердое.
– Bueno. – Хотя Умберто не испытывал симпатии к ковбою, в его верности слову он не сомневался. – Я знаю место, куда эти два джентльмена ходят играть и выпивать. Это приличное заведение. – Артист посмотрел на высокого светловолосого гринго. – Вам нужно пойти туда.
– А почему бы вам самому не поговорить с ними? – спросил джентльмен.
– Не желаю участвовать в этом напрямую. – Умберто не стал бы участвовать вообще, но совесть не позволяла молчать, да и деньги семье не помешали бы. – Сядьте играть с одним из них, угостите выпивкой. Когда он расслабится, расскажите, что за женщину вы ищете. Он и поведает, куда идти и где искать. ¿Comprendes?[38]
– Понимаю, – с сомнением сказал джентльмен.
– Es muy fácil[39], – заверил Кальес.
– Думаете, сестер держат в городе? – спросил ковбой.
– В