Духи рваной земли. Крэйг С. Залер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Крэйг С. Залер
Издательство: Эксмо
Серия: Шок-триллер, роман-парадокс
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2013
isbn: 978-5-04-099251-5
Скачать книгу
что нельзя украсть» на городской площади, двое мужчин повели себя очень необычно. Они побледнели. Глаза их повлажнели. Они испугались. Уверен – они знают одну или даже обеих женщин из песни.

      – Кто они? – Слова ковбоя упали тяжело, как падает тупой топор.

      На мгновение Умберто заколебался.

      – Вы должны пообещать, что джентльмен будет разговаривать с ними культурно, как подобает. Они…

      – Не ставь мне условий, – рявкнул ковбой. – Я заплатил за информацию. – Он ткнул пальцем в кошель с золотом.

      – Возможно, эти люди и не догадываются о несчастной доле, выпавшей вашим сестрам.

      – Вы этого не знаете наверняка.

      – Правильно, – согласился Умберто. – Я не знаю, откуда им известно о ваших сестрах. Но люди они важные и для города сделали много хорошего. Вы должны пообещать, что не сделаете им ничего плохого, не станете их убивать.

      – Что понадобится, то и сделаем, – мрачно ответил Брент.

      Музыкант затянул завязки и толкнул кошель через стол.

      – Можете забрать ваше золото и возвращаться в Америку.

      Ковбой посмотрел на него с нескрываемой ненавистью.

      Умберто отпил вина из стакана.

      Ковбой взял себя в руки и, немного успокоившись, сказал:

      – А если эти добрые люди не так уж и добры?

      – Если кто-либо из этих джентльменов пострадает или будет убит, я назову имена Джона Лоуренса Плагфорда и Брента Плагфорда действительно плохим мексиканцам. – Умберто произнес угрозу, на мгновение приподнявшись со стула. – А если я случайно отрежу себе голову или по невнимательности двадцать девять раз ударю себя ножом в печень, найдутся другие разговорчивые люди, которые донесут эту информацию до бандитов.

      – Дьявол. – Брент по-лошадиному фыркнул. – Хитрый мексиканец.

      – Один из многих миллионов.

      Ковбой задумался.

      – Что же касается тех, кто удерживает ваших сестер… – Умберто пожал плечами. Убийство людей, похитивших женщин и надругавшихся над ними, артиста не беспокоило.

      Ковбой толкнул золото обратно.

      – Мы не тронем тех, с кем вы нас свяжете. Мое слово твердое.

      – Bueno. – Хотя Умберто не испытывал симпатии к ковбою, в его верности слову он не сомневался. – Я знаю место, куда эти два джентльмена ходят играть и выпивать. Это приличное заведение. – Артист посмотрел на высокого светловолосого гринго. – Вам нужно пойти туда.

      – А почему бы вам самому не поговорить с ними? – спросил джентльмен.

      – Не желаю участвовать в этом напрямую. – Умберто не стал бы участвовать вообще, но совесть не позволяла молчать, да и деньги семье не помешали бы. – Сядьте играть с одним из них, угостите выпивкой. Когда он расслабится, расскажите, что за женщину вы ищете. Он и поведает, куда идти и где искать. ¿Comprendes?[38]

      – Понимаю, – с сомнением сказал джентльмен.

      – Es muy fácil[39], – заверил Кальес.

      – Думаете, сестер держат в городе? – спросил ковбой.

      – В


<p>38</p>

Понимаете? (исп.).

<p>39</p>

Это довольно просто (исп.).