В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии. Римма Павловна Ефимкина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Римма Павловна Ефимкина
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Общая психология
Год издания: 0
isbn: 9785449604538
Скачать книгу
Чтобы вернуть клиенту ответственность за его проекцию, терапевт предлагает перестроить фразу так, чтобы «меня» превратилось в «Я», то есть превратить объект в субъект действия:

      К.: Вы расстроили меня.

      Т.: Скажите это от первого лица.

      К.: Я расстроился.

      Т.: (Далее – конкретизация): От чего именно вы расстроились? Как это связано с моими действиями?

      Еще один пример – диалог участницы группы личностного роста с терапевтом:

      К.: «Ты меня напрягаешь!

      Т.: Попробуй сказать это же самое, но от первого лица.

      К.: Я чувствую, что ты меня напрягаешь!

      Т.: Попробуй обойтись без слова «ты».

      К.: Как это? Я напрягаюсь, что ли? Это получается совсем другое…

      Т.: Давай сравним эти две синонимичные фразы: «Ты меня напрягаешь» и «Я напрягаюсь». Как ты их слышишь?

      К.: Мне больше нравится вторая. Я поняла: в ней человек говорит о себе, а в первой как бы перекладывает ответственность на другого.

      Неконкретные глаголы

      Пример: «Они меня игнорируют».

      В НЛП эта языковая форма относится к разновидности генерализации и называется «неспецифические глаголы». Это глаголы с недостаточно конкретным значением, такие как обидел, принудил, унизил и т. п. Их можно понимать по-разному. Например, в картине мира одной клиентки «обидел = не посмотрел в мою сторону», а для другой «обидел = избил». Чтобы не проецировать на клиента собственное толкование подобных глаголов, уточните, как именно это понимает он сам.

      К.: Он оттолкнул меня.

      Т.: Как именно он это сделал? Расскажите поподробнее.

      К.: Они меня игнорируют.

      Т.: На основании чего вы делаете этот вывод?

      К.: Я испортила ему жизнь.

      Т.: Что именно вы сделали по отношению к нему?

      К: Моя мама разрушила наш брак.

      Т.: Каким образом она это сделала?

      А вот пример сразу с двумя неконкретными глаголами:

      К.: Ученики вынуждают меня наказывать их.

      Т.: Как они это делают?

      К.: Например, роняют авторучки во время занятий.

      Т.: Как именно вы их за это наказываете?

      К.: Выгоняю за дверь.

      Т.: Правильно ли я понял вас, что когда ученики во время занятий роняют ручки, вы выгоняете их за дверь?

      Опыт, описанный в окончательной фразе, отличается от опыта, представленного в первоначальной, в нескольких аспектах:

      – он конкретен;

      – во взаимодействии равноправно участвуют два субъекта, в то время как в первой фразе ученики являются активными действующими лицами (субъектами действия), учитель же – пассивным (объектом). В новом предложении ответственность перераспределена;

      – из окончательной фразы становится очевидной истинная роль учителя: из жертвы он превращается в тирана.

      Номинализации

Скачать книгу