– Да, гораздо лучше, – соврала переводчица.
Он сделал паузу, собираясь с мыслями.
– Саша! Не хотела бы ты познакомить меня со своей дочкой? Сколько ей лет? В каталоге не указан ее возраст, – он по-детски склонил голову на бок. Саша вдруг удивленно отметила про себя, какое у него доброе лицо.
– Зачем? – недоумевала она. – А как же невесты?
– Невесты подождут.
– Чем займемся в таком случае?
– Мы могли бы пойти погулять. Как ее зовут?
– Аня. Ей недавно исполнилось семь, – Саша была не в своей тарелке, соображая, как заполнить паузу. Тут она вспомнила разговор про блины. – Может быть, что-нибудь приготовить из русской кухни? Ты когда-нибудь ел фаршированные блины?
– Я ел блини с клубничным джемом, – ему никак не давалась русская «ы».
– Понятно. Можно сделать начинки из капусты, мяса, – перечислила она. Хотела еще сказать «творога», но не знала английский перевод. – Что предпочитаешь?
– Все! – тут они оба засмеялись.
– Окей. Ты любишь покушать. Тогда я выберу сама. Мы придем часов в одиннадцать. А теперь мне нужно домой.
– Отлично! Можно я провожу?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.