Не устоять перед совершенством. Карен Бут. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карен Бут
Издательство: Центрполиграф
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-227-08363-0
Скачать книгу
не для того, чтобы обсуждать мое резюме. Сойера это не волнует.

      – Дело не в том, что меня это не волнует. Я просто не хочу поднимать эту тему. Готов пойти на компромисс, – пояснил Сойер.

      – Сойер, у меня есть покупатели. Тебе просто нужно дать мне зеленый свет, и я могу начать показывать квартиры уже сегодня.

      – У меня уже есть покупатель на одну квартиру, и она готова оплатить полную стоимость сегодня, – сказала Шарлотта.

      У Майкла было много потенциальных покупателей и не меньше заинтересованных агентов, но никто еще не видел квартиры. Сойер держал все под замком.

      – Она блефует.

      Шарлотта повернулась в сторону Майкла и в упор уставилась на него:

      – Я не блефую. Мне не нужно блефовать.

      – Тогда где же этот таинственный покупатель?

      – Ты смотришь на него, – ответила Шарлотта, вскинув подбородок.

      – Ты уверена, что хочешь это сделать? – рассмеялся Майкл и покачал головой от иронии происходящего. – Тебе может не понравиться твой первый сосед.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Несколько недель назад Майкл забронировал квартиру для себя, – вмешался Сойер.

      – Я умираю от желания попасть в отель. Он расположен близко к моему офису. Дорога занимает слишком много времени.

      – Ты это серьезно? – спросила Шарлотта.

      – Куда более важный вопрос: насколько серьезна ты? – спросил Сойер. – Это серьезное решение.

      – Да, я серьезно, – упрямо произнесла Шарлотта. – Мне нужно где-то жить. Я отказалась от своей квартиры, когда уехала в Англию. Я уже живу и работаю в отеле. Я смогу показывать апартаменты в любое время дня и ночи.

      – Она права, – сказал Сойер. – Ты не можешь отрицать, что это веский аргумент для половины списка.

      У Майкла в голове была длинная цепочка контраргументов, но на самом деле Шарлотта была сестрой Сойера. По опыту Майкл знал: семья всегда на первом месте.

      – Я никогда не встану на пути семьи, – сказал Майкл. – Я понимаю, насколько важно твоей сестре получить такую возможность.

      – Спасибо, – искренне ответил Сойер. – Я ценю это. Я твой должник.

      – Рад помочь. Мы можем завершить оформление документов сегодня и приступить к работе.

      – Я готов их продать, – ответил Сойер, поднимаясь.

      – Я так рада работать вместе. Спасибо, что поверил в меня, – сказала Шарлотта, обнимая брата.

      Вот почему у Майкла не было шанса, когда он вошел в эту комнату. Семейные узы всегда были сильнейшими.

      Сойер проводил их в вестибюль и быстро попрощался. Лили дала знать, что ему звонили. Шарлотта надевала пальто. По привычке Майкл попытался помочь ей одеться.

      – Не надо, я справлюсь, – произнесла девушка и отодвинулась от него.

      – Я спущусь с тобой.

      – Я пойду по лестнице.

      – Я тоже.

      – Как хочешь. – Шарлотта держалась за оба перила, когда спускалась по лестнице, мешая Майклу идти рядом с ней.

      – Шарлотта, подожди секунду. – Майкл схватил