Водоворот времени
А в это время Юля попала в страшный водоворот. Сильный поток воды буквально перекосил ее лицо. Она кричала, но не слышала своего голоса. Тем временем водоворот неумолимо нес ее к белому свету. Он становился все ближе и ярче, и, когда свет совсем приблизился к Юле, она зажмурила глаза. Неожиданно все стихло. Ласковое южное солнце ласкало Юлино лицо. Она открыла глаза и увидела синее небо. Облокотившись, немного приподнялась. Солнце все жарче и жарче припекало. Пришлось снимать с себя зимние вещи. Наконец Юля встала на ноги и огляделась. Вокруг росли диковинные южные деревья (похоже, она находилась на апельсиновой плантации), пели птицы с причудливыми голосами. Вначале она никого не замечала и подумала, что вокруг ни души. Неожиданно ее взгляд уперся на небольшую емкость с водой, (вероятно, она использовалась для полива деревьев). Рядом с емкостью сидел старичок и водил рукой по воде. Он тоже заметил Юлю и внимательно на нее посмотрел, вынув руки из воды, погладил свои седые кудри.
– Benvenuti in Sicilia! – молвил старик и хитро посмотрел на Юлю.
Произнесенные им слова почему-то трансформировались в русскую речь, поэтому Юля легко поняла его.
– Сицилия? – изумленно произнесла Юля.
– Ты находишься на Сицилии! Я – Бенетто, колдун. Я долго наблюдал за тобой и понял, что ты мне подходишь. Сначала я хотел забрать себе твою подругу Аню, но она не прошла проверку бомжом, – так же по-итальянски ответил старик и его слова тут же трансформировались на русский язык. – Я уже старый стал и мне нужен помощник для сбора трав, кореньев и минералов неподалеку от вулкана Этна и даже из его кратера, что особо опасно и требует сноровки. Я научу тебя колдовскому искусству, научу читать по звездам, поведаю тебе тайны параллельных миров.
– Как я здесь оказалась? – спросила Юля.
– Ты попала в портал времени – черную дыру, которая была замаскирована под лужу, – ответил старик. – Не бойся, – продолжил он. – Никто не заметит твоего отсутствия, так как здесь время идет долго – один год по нашему, составляет всего 5 минут по-вашему.
Юля еще много о чем хотела спросить старика Бенетто, но он неожиданно встал, поднес указательный палец к губам и Юлин язык онемел. Бенетто медленно пошел и исчез за высокой кроной оливы.
В ту же минуту Буравлева почувствовала сильную слабость сначала в левой руке, затем в правей и так все тело обмякло. Не в силах справиться с навалившейся слабостью, она рухнула сначала на колени, а затем полностью всем телом легла на землю. И заснула крепким неспокойным сном.
На следующее утро Юля проснулась в стоге сена, в каком то сером сарае. В загоне ходили свиньи и весело хрюкали. Запах в сарае был соответствующим хлеву с животными. Через минуту в сарай вошел Бенетто. Он нес с собой деревянное ведро, деревянную лопату и грабли.
– Доброе утро Юля! – с сицилийским акцентом произнес старик, – как спалось
– Похоже, не очень, – поморщилась Юля, разминая заспавшуюся руку. – Где я?
– Ты