Заклеймённый. Ксения Викторовна Мирошник. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ксения Викторовна Мирошник
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
найти подругу, ретировалась. Она задумчиво брела по залу и вдруг снова увидела его. Мистер Баркли стоял у стены и широко улыбался юной мисс Крипс, которая просто таяла от его взгляда. Беверли, вдруг подумала, что этот мужчина, если и позволял себе с ней небольшие вольности, но не флиртовал. Все что он говорил или делал, было каким-то обыденным, открытым, но с полным отсутствием флирта. Сейчас, глядя на него, девушка видела, что он добивается интереса девушки, что стояла напротив, и у него это получалось.

      – Это было занимательно! – Услышала она голос Кессиди за спиной и обернулась. – Мистер Баркли и тебя покорил?

      – Что? Ты о чем? Вовсе нет, просто я немного развеялась. – Отмахнулась Беверли.

      – Все девушки Бромта мечтают о его внимании и расположении. – Восхищенно сказала подруга.

      – Кто он? Чем занимается? – Спросила Беверли.

      – Никто точно не знает. Отец говорит, что у него уйма денег и что он не стесняется их тратить. – Кессиди взяла девушку под локоть и немного отвела назад, чтобы позволить людям свободно передвигаться. Однако далеко уходить не стала, что позволило им продолжить наблюдать. – Поговаривают, что он держит фабрики где-то в окрестностях Салсора, другие утверждают, что он торговец, снабжающий королевскую армию, но все это лишь слухи. Сам он не дает серьезных ответов на вопросы о себе. Единственное что я знаю, это то, что он вложил немалую сумму в дело отца, поэтому его принимают во всех домах Бромта.

      – Посмотрите кто это тут у нас! – Глубокий уверенный голос послышался за спиной.

      Девушки обернулись, и Кессиди не смогла скрыть неприязни. Перед ними стояла юная мисс Лич. Шикарное платье кремового цвета, привезенное из лучшего салона в столице, тяжелое бриллиантовое колье и серьги подчеркивали красоту и изысканность хозяйки. Сесилия Лич обладала редкой красотой, которая казалась строгой, а порою и надменной. Блондинка с длинными уложенными в сложную высокую прическу волосами, кожа гладкая и чистая, как самый дорогой фарфор, губы тонкие, почти все время поджатые, а глаза хмурого серого цвета, способные прожечь любого насквозь. Эта девушка относилась ко второму по богатству и значимости семейству в Бромте. Она знала себе цену и никогда не следовала правилу, установленному мистером Левенсви, не считая себя обязанной быть учтивой с Беверли и ее семьей.

      – Добрый вечер, Сесилия. – Вежливо поприветствовала ее Кессиди, на которую, даже на мгновение, не переместился холодный взгляд красавицы. Глаза мисс Линч придирчиво осматривали Беверли.

      – Мисс Монгроув! – Фальшиво улыбнулась она. – Я так рада, что вы смогли отыскать время и присоединиться к нам на этом празднике. Нужно отдать должное вашему мужеству, ведь вы не испугались прийти в платье из прошлогодней коллекции и тем самым смутить родственников своего жениха. Бедняжка миссис Левенсви стойко выдерживает взгляды, которые гости украдкой бросают на вас.

      В груди у Беверли запылал пожар стыда и возмущения, но ответить ей было нечем. Платье и правда было прошлогодним, и с тех