Проклятая карусель. Анна Вулф. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Вулф
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 0
isbn: 9785449380524
Скачать книгу
все еще не веришь в приведений? – Спросила Софи через какое – то время, понимая, что галлюцинации отступают.

      Чарли отрицательно покачал головой и повернулся к печи. Неожиданно для всех, Софи вдруг закричала навзрыд, закрывая ладонями лицо:

      – ЧАРЛИ! ЭТО МЫ ВИНОВАТЫ В ЕГО СМЕРТИ! МЫ, ПОНИМАЕШЬ?! – Девочка встала на колени, пытаясь вытереть лицо от текущих слез грязными руками.

      Чарли же не обращал внимания, и продолжал осматривать печь. В печи он ничего не нашел, поэтому посмотрел в окно:

      – Я ЗНАЛ СОФИ! Я ЗНАЛ, ЧТО ЭТО ПОДЖЕГ! Я БЫЛ УВЕРЕН В ЭТОМ, И Я БЫЛ ПРАВ! – Прыгая от радости кричал Чарли.

      – Что? – Тихо спросила Софи, вытирая рукавом последнюю слезинку.

      – Это не печь, понимаешь? – Воодушевленно спросил Чарли.

      – Я не понимаю, – ответила она вставая с колен.

      – Подойди, – произнес Чарли, жестом приглашая сестру к окну.

      – И? – Спросила Софи, выглядывая в окно.

      – Ты не видишь? Смотри, там целая сгоревшая тропинка, если возгорание произошло внутри, откуда появилась эта длинная дорожка?

      Мальчик открыл окно, и перелез через оконную раму. Спрыгнув вниз, он почувствовал, как его подошвы ботинок ударяются об каменную кладку, но его воодушевлению и энтузиазму это не помешало.

      – Чарли! – Испуганно воскликнула Софи бросившись к раме.

      Чарли пошел прямо по обугленной тропинке, на одном из цветков, растущих в клумбах цветочного магазина: «Мадам Матильда» виднелась странная жидкость. Он присел на колени, не боясь замарать и без того уже грязные брюки.

      Мальчик внимательно рассмотрел цветок, осторожно провел пальцем по странной жидкости и поднес к носу. Вдохнув знакомый, отвратительный для него запах, Чарли крикнул сестре:

      – Я знал, что это машинное масло! Пахнет машинным маслом! Кто – то сделал целую тропинку из бензина, а потом одна искра, дорожка загорелась, и постепенно магазин начал гореть. Все было настолько просто, а мы копались несколько часов в магазине.

      Почему я сразу не догадался? В магазине следов нет, если бы пожар случился внутри, то люди бы сразу принялись его тушить. Машинное масло легко воспламеняется, но сам магазин горел долго, и я не могу понять, почему никто не среагировал, – почесывая подбородок говорил Чарли.

      – Но если это так, почему Морган Галлахер не попытался покинуть дом? Если бы я почувствовала жар, и яркий свет, я бы поспешила оказаться в безопасном месте, – ответила Софи, помогая брату взобраться к окну.

      – У меня есть две версии. Первая, не совсем логичная, но имеет место быть: он просто крепко спал. Если он очнулся, то без очков он плохо видит, помнишь? Он спал, пламя охватило магазин, и он задохнулся, все очень просто. По второй версии его убили до того, как подожгли магазин, в это я верю больше, чем в предыдущую версию, – ответил Чарли, нарезая круги по комнате.

      – Тогда почему никто не помог ему, если люди видели, что здание горит? – Рассматривая фотографию двух братьев, спросила