Через несколько минут прохладный воздух внутри терминала сменился тяжелым теплым притерминальной зоны, который был заполнен гулом моторов такси, свистками контроллеров движения подъезда. В этом аэропорту не было назойливых хейчы13 – только официальное такси. Несмотря на всю суматоху и немаленькое количество народу, все движение было гармонично упорядоченно. В плане порядка, есть чему поучиться у этой страны. Когда каждый четко выполняет свои обязанности, как винтик в механизме швейцарских часов, тогда вся система находится в бесперебойном порядке.
Пройдя эту суматоху на проезжей части, мы зашли в крытый паркинг, где нас ждал мой шифак14. Мы с Гулей помогли сесть Тамаре в машину, пока водитель укладывал сумки и инвалидное кресло в багажник. Как только машина оказалась на скоростной аэропортовской магистрали, мои гости сразу обратили внимание на беззвёздное небо.
– Это смог или пасмурно? – послышался голос Тамары сзади.
– Смог, – ответил я.
– Мрачно, наверное, жить без звезд…
– Есть такое, вот так и живем без романтики, – улыбнулся я.
Несмотря на то, что столица находилась в северо-восточной части страны, город изобиловал растительностью, как в тропиках. Конечно, она не была природной, над этой разноцветной красотой основательно работал муниципалитет города, но даже она не спасала город. Ехали молча, и лишь приглушенная музыка играла в магнитоле машины.
– Как долетели? – повернувшись с переднего сиденья, прервал я тишину стандартным послеполетным вопросом.
– Да, нормально, – со вздохом ответила Тамара, – терпимо, в общем, – повернувшись с окна в мою сторону. – Ты давно здесь?
И тут опять до боли знакомые вопросы, на которые я отвечал на автомате, не задумываясь:
– Год языковых курсов, и два магистратуры…
– Тяжело, наверное? – продолжила Тамара.
– В начале было, а сейчас уже нормально…
– А язык тяжелый? – подключилась Гуля.
– Разговорный не сложный, – начал я по отработанной схеме диалога, который воспроизводился мною уже сотый раз. – У них грамматика простая: нет будущего времени, нет ни спряжений, ни склонений, порядок слов в предложении прост. А вот письменность – это отдельная тема, о которой можно говорить бесконечно, но главная проблема для нас в том, что китайский – язык тоновый.
– В смысле?
– Это значит, что одно и то же слово, произнесенное с разной интонацией,