Нелюдь. Кэт Фоллз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэт Фоллз
Издательство: Эксмо
Серия: Нелюдь / The Fetch
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2013
isbn: 978-5-04-096288-4
Скачать книгу
его? – Эверсон указал на бесчувственного мужчину, с ноги которого мерно капала кровь, собираясь в лужицу под тележкой. Девочка испуганно кивнула.

      Эверсон встал, вглядываясь в темноту за воротами:

      – А где сейчас твоя мама?

      Кэсси сжала ладошками руку лежащего.

      – Он застрелил ее, – голос девочки звучал так тихо, что я не была уверена, что расслышала правильно, – чтобы спасти меня.

      Охранник направился к нам:

      – Я уже сказал, никто тебе здесь не поможет. Вали отсюда и его забирай, – он указал на искалеченного мужчину.

      – Я проведу тесты. – Эверсон обернулся к охраннику: – Если результаты будут чистыми, вы должны открыть ворота.

      Мужчины сердито уставились друг на друга. Затем, к моему удивлению, охранник внезапно повернулся и ушел к себе в будку, ворча на ходу:

      – Ладно, можете их впустить. Мне-то что, хоть всех их сюда впустите. – Он захлопнул за собой дверь.

      – Кэсси, мне нужно пойти за кое-какими вещами, чтобы я мог взять кровь у тебя и твоего отца, – сказал Эверсон девочке.

      – Но ему нужна помощь! – закричала она.

      – Я пока не могу дотронуться до него. Но я сейчас вернусь, обещаю.

      Пока мы быстро шли к большому зданию, в голове у меня вертелась куча вопросов. Мне хотелось спросить, живут ли в Дикой Зоне незараженные люди. Но мысли путались, я слишком переживала за ту маленькую девочку.

      – Если мать Кэсси мертва, то что с ней будет? Кто о ней позаботится?

      – Если анализы будут нормальными, ее отправят в специальный лагерь для сирот, – ответил Эверсон, не замедляя шага. – Это на другом конце острова.

      – Она сказала, что мать загрызла ее отца… Но как? – спросила я из за его спины.

      – Потом объясню.

      Но тут из темноты раздался очередной захлебывающийся визг, я поравнялась с Эверсоном и пошла рядом.

      – Что с этими людьми происходит?

      Эверсон вздохнул, понимая, что я не отстану, но шаг не замедлил.

      – Тебе известно, что «Ferae» – это вирус-загрузчик?

      – Я даже не знаю, что это означает.

      – Это означает, что он несет в себе чуждую ДНК. Точнее, ДНК животного. То же самое делают и некоторые другие вирусы – скажем, вирус свиного или птичьего гриппа. Разница между ними в том, что «Ferae» загружает эту ДНК в систему зараженного человека – так называемая вирусная трансдукция. Когда это происходит, генетический код зараженного испорчен.

      – И человек мутирует… Но как? – Визг на другой стороне реки затих. Я похолодела и резко остановилась. – Они превращаются в зверей.

      – Не полностью. – Эверсон мрачно смотрел на меня. – Частично они остаются людьми.

      Глава 7

      Когда я вошла в слабо освещенный лазарет, воспоминания о матери нахлынули с такой силой, что я едва удержалась на ногах. Изначально здание не предназначалось под госпиталь – вдоль коридора тянулись двери с матовыми стеклянными панелями, придавая ему вид офиса. Но запах антисептика явственно давал понять, куда мы попали. Запах