Застывшее время. Элизабет Джейн Говард. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элизабет Джейн Говард
Издательство: Эксмо
Серия: Хроника семьи Казалет
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 1990
isbn: 978-5-04-096671-4
Скачать книгу
после десерта (она не одобряла сыр на ночь) подала знак – женщины вышли в гостиную. Айлин принесла кофе.

      – Мамочка, прежде чем ты начнешь играть, мне нужно раздать вот это, – сказала Рейчел. – Бриг хочет, чтобы их повесили на каждую дверь спальни.

      – «Инструкции на случай налета», – прочла вслух Сибил. – Господи, кто это напечатал?

      – Я. Экономка в приюте сказала – нужно раздать их нянечкам, а Бриг распорядился, чтобы они были у каждого. Правда, вышло неважно – я печатаю как корова копытом.

      На это ушла куча времени, подумала Сид. Судя по всему, Вилли пришла в голову та же мысль.

      – А что, копирки нет?

      – Есть, но ужасно старая. Я все равно делаю кучу ошибок, так что без особой разницы.

      Инструкция была весьма разумной и регламентировала как дневные, так и ночные действия.

      – Хотя, конечно, ночью налетов не будет – они же сами ничего не увидят, – предположила Вилли.

      – До тех пор, пока мы обеспечиваем тщательное затемнение.

      Какое-то время решали, кто за чьих детей отвечает в таких случаях, затем воцарилась тишина.

      Вечер, заполненный привычными домашними занятиями – Сид с Дюши играли сонаты Моцарта, затем мужчины вышли из столовой и присоединились к дамам, – был отмечен небольшими паузами, когда тихое постукивание спиц или шорох рассыпающегося полена в камине или стук ложечки о кофейную чашку лишь подчеркивали погруженность присутствующих в свои тревоги.

      Опуская крышку пианино, Дюши заметила:

      – Помните, как в прошлую войну стало непатриотичным играть немецкую музыку? Какая глупость!

      – Ну не все же так думали! – убирая скрипку в футляр, воскликнула Сид.

      – Лишь те, кто давал мужчинам с плоскостопием или близорукостью белые перья[3], – сказала Рейчел.

      – Наверняка немцы в этом плане еще хуже, – предположил Хью.

      – Ну, для них не такая большая потеря: в Англии нет выдающихся композиторов, – возразила Рейчел и, спохватившись, поднесла ладонь ко рту – как-никак отец Вилли был композитором. Хорошо еще, что леди Райдал решила ужинать в постели!

      Однако Вилли, горячо любившая отца (пожалуй, как никого в жизни), вдруг вспомнила запись в его дневнике о своей поездке в Германию молодым студентом: ошеломленный количеством доступной музыки, он чувствовал себя словно собака, выпущенная на поле с кроликами.

      – Говорят, Гитлер любит Вагнера, – вставила Сибил; она закончила второй носок и вытащила первый из сумки, чтобы отдать мужу. Слава богу, наконец-то: вязать носки ужасно муторно, но Хью так радовался, что она считала своим долгом пополнять запасы.

      – Охотно верю. – Дюши терпеть не могла Вагнера: по ее мнению, он слишком далеко заходил в ту сторону, о которой ей совсем не хотелось думать.

      – Спать! – воскликнул Эдвард. – Завтра вставать рано.

      Он глянул на братьев.

      – Хью, подвезешь Рупа, ладно? Мне надо по пути заехать по делам.

* *

<p>3</p>

Белые перья – символ трусости; их давали мужчинам, которые не участвовали в войне.