Сонеты. Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
мот,

      Оно живёт, попав в другие руки,

      Кто детям красоту не раздаёт

      Тот её смертью множит миру муки.

      Не полюбив ни женщин, ни детей

      Свой облик убивает, как злодей,

      10

      Стыдись! Не ври, что ты кого – то любишь,

      К себе ты неразумен, словно мот;

      Любовью окружённый, ты погубишь

      Своей безумной ненавистью род.

      Так одержим убийственною страстью,

      Что строишь козни самому себе.

      Храни свой дом – залог любви и счастья,

      О нём забота – главное в судьбе.

      О, изменись, чтоб поменял я мненье!

      Неужто, ненависть важнее, чем любовь?

      Будь милостивым, добрым и влеченью

      Продолжить в детях род не прекословь.

      Уважь меня: живи на белом свете

      Так, чтобы красота досталась детям.

      11

      Пока ты вянешь, расцветает сын,

      В нём часть твоя становится сильнее,

      А кровь бурлит, как водопад с вершин,

      Ты вправе называть её своею.

      В отцовстве мудрость, красота и рост,

      Безбрачие – мороз и запустенье.

      Будь все, как ты – ушли бы на погост

      Все люди мира за три поколенья.

      Пусть те, кого природа создала

      Уродами – погибнут от бесплодья,

      Тебе она обильный дар дала –

      Делись с детьми и заселяй угодья.

      Природою ты создан, как печать,

      Чтобы, как оттиск облик повторять.

      12

      Когда часы ведут учёт мгновеньям,

      Прекрасный день ночь гасит темнотой,

      Фиалка отцветает, а старенье

      В кудрях всё гуще блещет сединой,

      С деревьев листья падают под ноги,

      Они стада спасали в летний зной,

      Дары полей на дрогах по дороге,

      Везут в снопах с колючей бородой.

      Тогда грущу, о друге вспоминая,

      В урочный час покинет белый свет,

      Нас Время не щадит, серпом срезая,

      Готовит место для идущих вслед.

      Вступить с ним в спор сумеют лишь потомки,

      Когда тебя смерть заберёт в потёмки.

      13

      О, пусть бы ты себе принадлежал!

      Владеть собой позволено живому,

      Спеши, пока от жизни не устал

      Свой милый облик передать другому.

      Чтоб люди наслаждались красотой,

      Её в аренду взяв, не будь беспечным –

      Пусть после смерти милый облик твой

      Твои потомки воплощают вечно.

      Кто пустит холод в свой прекрасный дом,

      Даст смерти привести его в упадок,

      Позволит разорить, пустить на слом,

      Когда есть силы наводить в порядок?

      Один лишь мот! С отцом вы очень схожи,

      Пускай и сын твой это скажет то же.

      14

      На изученье звёзд ночей не трачу,

      Но всё же с астрономией знаком.

      Не так, чтобы предсказывать удачу,

      Чуму и голод чувствовать нутром;

      На каждый миг не в силах дать совета,

      Не укажу на дождь и град в судьбе,

      Разглядывая звёзды и