Гамлет. Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
ий.

         Полоний, ближний вельможа.

         Горацио, друг Гамлета.

         Лаэрт, сын Полония.

         Вольтиман |

         Корнелий       |

         Розенкранц       |

         Гильденстерн       придворные

         Озрик |

         Первый дворянин |

         Второй дворянин |

         Священник.

         Марцелл      | офицер

         Бернардо | офицер

         Франсиско, солдат.

         Рейнальдо, слуга Полония.

         Актеры.

         Два могильщика.

         Капитан.

         Английские послы.

         Гертруда, королева Датская, мать Гамлета.

         Офелия, дочь Полония.

         Призрак отца Гамлета.

         Вельможи, дамы, офицеры, солдаты, моряки,

         гонцы и другие слуги.

         Место действия – Эльсинор.

      АКТ 1 СЦЕНА 1

      Входят с разных сторон Бернардо и Франциско – двое часовых

      Бернардо:

      Кто там?

      Франциско:

      Сначала вы скажите нам пароль.

      Бернардо

      Да здравствует король!

      Франциско:

      Бернардо?

      Бернардо

      Он.

      Франциско

      Явились точно в срок. Я восхищён.

      Бернардо

      Да, полночь бьёт. Идите спать Франциско.

      Франциско

      На сквозняке продрог, не по себе.

      Бернардо

      Никто тебя за смену не тревожил?

      Франциско:

      Всё было тихо. Мышь не прошмыгнула.

      Бернардо

      Ну, доброй ночи. Встретятся Гораций,

      Или Марцелл поторопите их.

      Франциско:

      Мне кажется я слышу их шаги.

      Стоять на месте! Отвечайте кто вы?

      Горацио

      Сыны отчизны.

      Марцелл

      Короля вассалы.

      Франциско:

      Удачи вам.

      Марцелл

      Прощайте честный воин.

      Кто вас сменил?

      Франциско

      Бернардо встал на пост.

      Я ухожу. Счастливо оставаться!

      Уходит.

      Марцелл

      Бернардо, здравствуй!

      Бернардо

      Здесь Горацио ?

      Горацио

      Я за него служить сегодня рад.

      Бернардо

      Привет Горацио, привет, Марцелл!

      Горацио

      Видение не появлялось ночью?

      Бернардо

      Не видел и не слышал никого.

      Марцелл

      Горацио не верит, говорит,

      Что это лишь игра воображенья,

      Что ни скажу, в ответ одно твердит:

      Во мне нет веры в жуткое виденье.

      Поэтому пускай посторожит

      Он вместе с нами замок этой ночью,

      Когда увидит призрак сам, воочью,

      Тогда, поверив, с ним заговорит.

      Горацио

      Всё это вздор, воображенье, сон.

      Бернардо

      В ногах нет правды, сядем, друг Горацио,

      Иначе на ногах не устоишь, узнав

      О призраке, который нас пугал

      В течении последних двух ночей.

      Горацио

      Согласен, сядем, говори Бернардо.

      Бернардо

      Прошедшей ночью яркая звезда

      Продвинулась чуть западней полярной,

      Как раз туда, где и сейчас горит,

      Бил колокол, когда Марцелл и я

      Входит призрак

      Марцелл

      Замри, молчи, видение идёт!

      Бернардо

      По облику точь – точь король покойный.

      Марцелл

      Горацио, раз ты силён в науках,

      Останови и с ним заговори.

      Бернардо

      Ну, разве не король? Вглядись получше.

      Горацио

      Один в один, я в страхе и смятенье.

      Бернардо

      Смотри, он ждёт, чтоб с ним заговорили.

      Марцелл

      Спроси Горацио, чего желает он.

      Горацио

      Кто