Мег. Первобытные воды. Стив Алтен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стив Алтен
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2004
isbn: 978-5-389-15392-9
Скачать книгу
Должно быть, по ошибке включил звонок, приглашающий Ангела на обед.

      Недовольный собой, Масао вглядывается в подернутый предвечерней дымкой серый горизонт, обдумывая следующий шаг. Ой, да оставь все как есть. Так или иначе потом все равно придется спуститься вниз, чтобы включить систему фильтрации.

      Масао открывает вентиль баллона с воздухом, проверяет регулятор и принимается натягивать экипировку.

      – Мак?

      Патриция проходит через гостевую каюту прямо в каюту Мака. И находит его, бледного, небритого, склонившегося над раковиной. В помещении пахнет алкогольной блевотиной.

      – Мак?

      – Триша… Господи, как ты…

      – Я ждала тебя два часа. Что, блин, с тобой приключилось?!

      – Не знаю. Полагаю, слишком длинная ночь. Дай мне несколько минут, хорошо?

      – Тогда пойду приготовлю кофе.

      – Ага, кофе. Лучше плесни его мне прямо в глаза.

      Оставив Мака, Патриция направляется на крошечный камбуз… и сталкивается с незнакомой девушкой.

      Отпадная пергидрольная блондинка. Длинные волнистые волосы спускаются до копчика. В пупке пирсинг. На щиколотке тату рыбы-молота.

      Абсолютно голая.

      – Привет. Ты, наверное, Триша. Прошлой ночью Мак твердил твое имя. По-моему, очень мило.

      У Патриции отвисает челюсть, от лица отливает кровь.

      – А ты, черт возьми, кто такая?!

      – Тамека Миллер. Мы с Маком познакомились вчера вечером на соревновании серфингистов. Не волнуйтесь, я не собираюсь с ним встречаться. Просто случайный секс.

      – Надо же, как мне повезло!

      Мак, шатаясь, выходит как зомби в коридор:

      – Ох!.. Вот дерьмо!..

      – Ага, ты в полном дерьме. – Патриция переходит от слов к делу и бьет его правой рукой в левый глаз.

      Мак падает навзничь, свалив на пол кофейник.

      – Ой-ей-ей! Проклятье! Триш, если бы ты позволила мне все объяснить…

      – Ублюдок! Я впустую потратила на тебя два года жизни.

      Мак трет глаза, колесики в мозгу по-прежнему крутятся еле-еле.

      – Послушай, мне очень жаль. Ты действительно заслуживаешь лучшего. Просто… просто я еще не готов сидеть на привязи…

      – И поэтому ты переспал с Мисс Калифорнийской Малолеткой?

      – К твоему сведению, в марте мне исполнится двадцать два.

      – Заткнись! – Покинув камбуз, Патриция поднимается на палубу.

      – Триш, погоди! – Мак тащится вслед за ней по трапу навстречу слепящему дневному свету. – Мы можем поговорить? Пожалуйста.

      – Катись к черту! – Она встает на транец и прыгает за борт.

      Берег всего в четверти мили от катера.

      Масао перелезает через пятифутовую подпорную стенку и спускается по вертикальной алюминиевой лестнице в лагуну, балансируя на нижних ступеньках, чтобы надеть маску. Вставив в рот регулятор, он делает несколько вдохов, берет за ручку мешок для мусора и отталкивается.

      Надувной жилет держит его на поверхности. Масао поднимает голову и замечает