Helter Skelter. Правда о Чарли Мэнсоне. Курт Джентри. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Курт Джентри
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Настоящие преступники
Жанр произведения: Зарубежная публицистика
Год издания: 1974
isbn: 978-5-521-00627-4
Скачать книгу
родителей Себринга) и Питера Фолджера, отца Эбигейл. Родители Эбигейл Фолджер были в разводе. Ее отец, председатель совета директоров «Эй-Джей Фолджер коффи компани», жил в Вудсайде, а ее мать, Инесс Миджиа Фолджер, – в Сан-Франциско. Впрочем, миссис Фолджер сейчас навещала друзей в Коннектикуте после средиземноморского круиза, и мистер Фолджер нашел ее там. Она не могла поверить в услышанное: ведь они с Эбигейл говорили лишь вчера, около десяти вечера. Мать с дочерью собирались лететь сегодня в Сан-Франциско, чтобы встретиться там. Эбигейл зарезервировала билет на десятичасовой утренний рейс «Юнайтед эйрлайнз».

      Вернувшись домой, Теннант совершил самый сложный звонок в жизни. Уильям был не только деловым менеджером Романа Полански, но и его близким другом. Теннант сверился с часами, привычно приплюсовав девять часовых поясов, чтобы узнать, сколько сейчас в Лондоне. Хотя там уже стоял поздний вечер, Теннант подумал, что Полански мог задержаться за работой, увязывая свои разрозненные кинопроекты перед возвращением домой в будущий вторник, – и попробовал набрать номер его городского дома. Предположение оказалось верным. Полански обсуждал с несколькими сотрудниками один из эпизодов сценария «Дня дельфина»[9], когда зазвонил телефон.

      Полански позднее так опишет состоявшийся разговор:

      – Роман, в доме несчастье.

      – В каком доме?

      – В твоем, – и затем, скороговоркой: – Шэрон погибла, и Войтек, и Гибби, и Джей.

      – Нет, нет, нет, нет! Это какая-то ошибка.

      Оба уже плакали; Теннант снова и снова повторял, что это правда; он сам был в доме.

      – Как это случилось? – спросил Полански. Позднее он объяснит, что поначалу подумал не о пожаре, а об оползне, которые случались в холмах Лос-Анджелеса, особенно после затяжных дождей; иногда под лавиной земли оказывались целые дома, и в этом случае люди еще могли оказаться живы. Лишь тогда Теннант сказал Роману, что все они убиты.

      У Войтека Фрайковски, как выяснили в ДПЛА, в Польше имелся сын, но никаких родственников в Соединенных Штатах не было. Юноша в «рамблере» оставался не опознан, но ему уже присвоили кодовое имя Джон Доу 85[10].

      Новости быстро распространялись – и слухи вместе с ними. Руди Альтобелли, владелец дома на Сиэло-драйв и менеджер немалого количества знаменитостей, находился в Риме. Одна из клиенток Руди, молодая актриса, позвонила и рассказала ему, что Шэрон и еще четверо убиты в доме, а нанятый им самим сторож Гарретсон во всем сознался.

      Ничего подобного Гарретсон не делал, но Альтобелли узнает об этом лишь по возвращении в Соединенные Штаты.

      Специалисты начали прибывать около полудня.

      Офицеры Джером А. Боен и Д. Л. Гёрт из отдела дактилоскопии научно-следственного подразделения ДПЛА прошлись по главному зданию и гостевому домику усадьбы в поисках отпечатков пальцев.

      Нанеся на отпечаток особый порошок («проявив», иными словами), его покрывают прозрачной клейкой пленкой; затем пленку


<p>9</p>

Рабочее название британского фильма, вышедшего на экраны в 1970 году под названием «Один день на пляже». Роман Полански написал сценарий и собирался режиссировать картину; из-за описываемых событий режиссером назначили англичанина Саймона Хесера.

<p>10</p>

Джон и Джейн Доу (John, Jane Doe) – имена, традиционно присваиваемые полицией и медработниками США неопознанным трупам.