Ворон. Бертрис Смолл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бертрис Смолл
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1991
isbn: 978-5-17-086682-3
Скачать книгу
сестрой так легко, словно они знали друг друга всю жизнь. Уинн почувствовала, как в глазах ее защипало от слез, она с трудом сглотнула их, лицо ее озарилось улыбкой, когда сестра Мейдока взяла ее под руку. Они станут друзьями!

      – Вам не стоит бояться, что сестра моя послушна и застенчива, – подтрунивал Дьюи. – Она никого не боится… или по крайней мере в этом меня уверяет. Я ведь еще не взрослый.

      – Паршивец! – Уинн рассмеялась, хорошенько шлепнув его.

      Потом она повела Несту в аптеку, где Map добавляла розовую воду в жирную массу. Представив ей сестру Мейдока, Уинн начала обучать обеих девочек искусству приготовления крема красоты. С помощью трех пар рук ее маленькие каменные горшочки вскоре были наполнены, аккуратно запечатаны пчелиным воском, покрыты кусочками холста и поставлены подальше на высокую полку, где ни Кейтлин, ни Дилис не смогут найти их. После этого Map убежала, а Уинн и Неста остались, чтобы навести в аптеке порядок.

      – Расскажи мне о Ризе из Сант-Брайда, – попросила Неста. – Он ведь был твоим поклонником, верно? – Она мыла ступку и пестик, которыми недавно пользовалась Уинн.

      – Нежеланным, – ответила Уинн, медленно вытирая утварь.

      – Почему? – В слегка золотистых глазах Несты отразилось любопытство. – Он показался тебе физически неприятным?

      – Нет, просто нежеланным поклонником, потому что я сейчас не хочу выходить замуж, – объяснила Уинн. – Что же до его внешности, думаю, ты сочтешь ее привлекательной. Он среднего роста, крепкого телосложения, с бычьей шеей. Воин до мозга костей. Похоже, в нем нет никакой деликатности. Сила буквально исходит от него. – Уинн начисто вытерла каменные стойки.

      – И все же ты не боишься его, – заметила Неста.

      – Я не показала своего страха, но боялась его. Вероятно, не столько его самого, сколько того, что он может увезти меня из Гарнока и причинить вред Дьюи. Он хотел взять меня в жены отнюдь не по романтическим мотивам. Брат слишком юн и не достиг зрелости. Если он умрет, я унаследую эту землю. Думаю, именно это и привлекало во мне Риза. Он честолюбив.

      – В честолюбии нет ничего плохого, – задумчиво проговорила Неста, – но мне понятны твои опасения за маленького брата. Ты умно поступила, послушавшись внутреннего голоса, сестра. Расскажи мне еще о Ризе. Какого цвета у него глаза? Волосы? Не могу представить себе его лицо.

      – Ты не боишься? – спросила Уинн. – Твой брат обещал тебя человеку, которого ты даже не знаешь. Сможешь ли ты его полюбить?

      Неста улыбнулась:

      – У меня нет призвания служить Богу. Поэтому я должна выйти замуж. Я никого не люблю. Я доверяю Мейдоку в выборе мне мужа. Надеюсь, он поступил мудро. Я унаследовала от матери Пендрагон, но не могу жить в нем без мужа. Выбери Мейдок человека с владениями внутри страны, что проку тогда в Пендрагоне для меня или для него? Замок Риза совсем близко от моего. Но расскажи мне о нем побольше! – Неста сняла фартук, который ей дала Уинн, чтобы не испачкать платье.

      – Лицом он настоящий кельт. У него светло-зеленые, почти серебристые глаза, а волосы