Шестнадцать деревьев Соммы. Ларс Миттинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ларс Миттинг
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-04-093459-1
Скачать книгу
объяснил я. – Эйнара. Я думал, что он погиб.

      Раннвейг взглянула на меня.

      – Мне жаль, если из-за этого тебе стало еще тяжелее в такое время, – сказала она.

      Я выпустил воздух из легких.

      – Любят мои родные преподнести неожиданный подарок… А сейчас где этот гроб?

      – На складе. Парусину мы сегодня утром сняли. Правду сказать, очень хотелось бы уже покончить с этим делом.

      – А письмо у вас еще? – спросил я.

      Так и было. Мало того, должно быть, Раннвейг еще утром положила его в свою кожаную папку. Оно было напечатано на машинке, строчки лепились одна к другой. Она протянула его мне с таким же выражением лица, какое бывало у дедушки, когда я вот-вот вытащу проигрышную карту.

      «Гроб для Сверре Хирифьелля. Сам он не оповещен об этом даре, и информировать его не следует. Решить после смерти Сверре, будет ли гроб использован, должен Эдвард. Если случится такая трагедия, что Эдвард скончается раньше Сверре, я прошу, чтобы в нем упокоился Эдвард. В этом случае покажите письмо Сверре. Если гроб не будет использован, он должен быть сожжен. В присутствии исключительно сотрудников бюро. Гроб нельзя ни красить, ни покрывать лаком. Огонь или земля, ничего более».

      – Вы показали это письмо старому пастору? – спросил я.

      – Нет, это уж было бы слишком. Но мы, конечно, с ним очень долгое время сотрудничали. Он обычно заглядывал на кофе пару раз в неделю. Когда гроб привезли, он его внимательно осмотрел.

      – Ну и..?

      – Ну и что?

      – Как он отреагировал?

      – Он сказал: «Должно быть, это от Эйнара. Только он мог такой сделать».

      Я прошел вслед за Раннвейг Ланнстад в конец коридора. На складе веяло прохладой от бетона и каменной кладки. Старые скоросшиватели, ящик подсвечников с потускневшим серебрением… На глубоких полках, в два ряда тянущихся вдоль каждой стены, стояли гробы. Большинство покрыты блестящей белой краской, несколько сосновых, пара черного цвета. Прислоненные к стенам образцы каменных надгробий. Как оставленные на перроне смерти чемоданчики.

      – Службу совершит старый пастор, – сказал я, пока мы шли по складу. – Новый вроде бы в отпуске.

      – В отпуске? – удивилась Раннвейг, открывая дверь.

      – Так он сказал. Что новый пастор тоже имеет право на отпуск.

      – Ну, может быть. Но ведь он только-только вернулся с Родоса.

      – Серьезно?

      – Дa. Я думаю, пастор Таллауг очень хочет взять на себя заботу о твоих родных, – сказала женщина и, включив верхний свет, положила руку мне на рукав, указав направление, куда посмотреть.

      Гроб стоял на огромном столе, накрытом белой тканью, свисавшей до самого пола. Я застыл на месте, вытаращив глаза.

      Во-первых, необычная форма: множество граней, бесчисленные фасетки, отражающие свет. Но что меня действительно потрясло, так это древесина. Береза мерцала янтарем. В полутемном помещении она чуть ли не сама светилась. Поверх глубокого цвета основы змеился непредсказуемый узор длинными изжелта-оранжевыми языками. Плотные скопления