Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник). Сибери Куинн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сибери Куинн
Издательство: АСТ
Серия: Мастера магического реализма (АСТ)
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 1925
isbn: 978-5-17-105924-8
Скачать книгу
шаги в зале прервали мое замечание, и мистер Дриго вошел в гостиную.

      – Добрый вечер, доктор Троубридж, – приветствовал он меня с учтивым поклоном.

      – Доктор де Гранден, – представил я француза.

      – Для меня большая честь познакомиться с вами.

      Де Гранден кивнул с рассеянной любезностью и отвернулся, шепотом обратившись к мистеру Джонстону.

      – Вы бальзамировщик, друг мой? – спросил он почти с нетерпением, как мне показалось.

      – Да, – удивился тот. – Мне выдана лицензия на практику на десять лет.

      – И в этой стране принято бальзамировать мертвых, да? – настаивал де Гранден.

      – Да, сэр. Но иногда…

      – И когда бальзамирование не производится, это исключение, а не правило?

      – Решительно, но…

      – Вы, конечно, бальзамировали бы, если бы прямо не было предписано обратное?

      – Да, – признался Джонстон.

      – Значит, это мсье Дриго запретил вам бальзамировать свою дочь?

      Гробовщика будто иглой укололи.

      – Как вы узнали? – спросил он.

      Тень одной из его презрительных улыбок мелькнула на лице де Грандена, но ее немедленно заменили взглядом, более подходящим для этого случая.

      – Во Франции, друг мой, – поведал он, – в отличие от Америки, бальзамирование по-прежнему остается редкостью. Но в Париже у нас есть молодой человек, канадец, который сохраняет мертвых как живых, и я у него многому научился. Я, например, узнал, что вы вводите сохраняющие растворы в плечевую, сонную, подмышечную или бедренную артерии. Très bien, если бы вы бальзамировали этого бедного ребенка, вы использовали бы одну из этих артерий, n’est-ce-pas? Вероятно, по американским законам не используют бедренную артерию для бальзамирования женского тела. Поэтому я осмотрел ее, чтобы убедиться, что вы перевязали руку или грудь этого бедного мертвого ребенка, что вы вставили свою жидкостную трубку в одну из артерий. Я не вижу повязки; я чувствую ее щеки, они крепкие, как жизнь. Поэтому я решаю, что бальзамирование не было сделано, и, зная ваш обычай здесь, я прошу узнать, кто распорядился об обратном. Voilà, это не волшебство дало мне знание, а обычный жизненный опыт.

      Он взял меня за локоть.

      – Пойдемте, друг мой Троубридж, – объявил он. – Здесь мы больше ничего не сможем поделать. Оставим этот печальный дом скорби. Завтра, или на следующий день, возможно, у вас будет больше таких таинственных случаев, и мы сможем изучить их вместе. Между тем, давайте оставим то, чему не можем помочь.

      Мы втроем, Джонстон, де Гранден и я, собирались уйти из дома, когда француз остановился, пристально глядя на живописный погрудный портрет, висящей на стене зала.

      – Мсье Дриго, – спросил он, – простите мое неприличное любопытство, но кто этот джентльмен?

      Что-то вроде ужаса появилось на лице того. Он ответил:

      – Мой дедушка, сэр.

      – Ах, но мсье, – возразил де Гранден, – этот джентльмен, он носит британскую форму, не так ли?

      – Да, – ответил Дриго. – Отец