Благоговение расплылось по лицу Майера, разглаживая жесткие морщины и складки на лбу. Глаза вожделенно загорелись.
– Вот это уже лучше! Откуда у вас Жорж Фуке?! – голос его смягчился. Каждой вещью он любовался долго, едва дыша, несвойственная приветливая улыбка появилась на его тонких губах. Это благорасположение Михаил Осипович отнес и на свой счет и немного успокоился.
Майер вытащил из выдвижного ящика футляр, высыпал содержимое в одну из раскрытых шкатулок и аккуратно уложил свои сокровища на черную бархатную подушечку, затем жадно щелкнул замком.
– Показали бы эти вещицы сразу – сохранили бы свои реликвии, – засмеялся Майер, швыряя материнский перстень в шкатулку с другими кольцами. Он поднялся, достал с черной полки толстую амбарную книгу и внес в нее несколько пометок. На бланке квитанции он написал в столбик: 1. Перстень: золото, сапфир около 0,5 карат. 2. Серьги: золото, рубины. 3. Цепочка: золото, 5,91 гр.
– Поставьте имя, дату и распишитесь тут. – Он указал на строчку «Принято от…» Михаил Осипович послушно взял протянутое перо, обмакнул в чернила и заполнил графу. Майер кивнул.
– Так сколько вас всего? – спросил он строго.
– Пятеро. Моя жена и трое детей.
– Вы обошли консульства?
– Конечно, иначе не смел бы вас беспокоить. Везде получил отказ за недостаточностью средств, а продавать драгоценности невесть кому сейчас опасно. Нашего соседа недавно за это задержали.
– Ну что ж, – отрезал Майер. – Остается только побег. Маршрут у нас отработан – через Францию, а там кораблем до Америки. Вас известят. Вещей не берите – разве что смену белья. – Он поднялся, жестом показывая Михаилу Осиповичу на выход. Но тот продолжал стоять, теребя в кармане платок, увлажнившийся в его вспотевшей ладони.
– Я хотел бы попросить вас о гарантии, – решился он наконец.
Майер посмотрел на него скорее изумленно:
– Гарантии? В какой же форме вы хотите их получить? – презрительно улыбнулся он.
– Мне говорили, что вы даете расписки.
Майер снова сел в кресло, выудил лист из картонной бухгалтерской папки, быстро вывел пером несколько строк, поставил роспись и промокнул бронзовым пресс-папье.
– Благодарю вас! – Михаил Осипович спрятал бумагу под рубашку и плотнее запахнул плащ.
Обратно он прошел через Турмштрассе в сизую тень поредевшего Аувальда. Он не стал прижиматься к парковой ограде, не двигался мелкими перебежками от дерева к дереву, а шагал размашисто и уверенно. Он был умиротворен той убежденностью, что окончательно откупился от арийского истукана, вырвался из когтей грудастого железного орла, как некогда высвободился из коченеющей хватки орла двуглавого. «От медведя ушел, от волка ушел» –