Год моего детства, или Дневник десятилетнего мальчика. Владислав Максимович Бахтин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владислав Максимович Бахтин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
но которые мы без перевода не поймём. Например, что такое козюля, кочет, цибуля? Чем же отличаются языки друг от друга?

      Я сейчас буду говорить на французском языке, а англичане нашего класса пусть его послушают.

      Вonjour, je m'appelle Vladislav, je suis étudiant à l'école, j'ai 10 ans.

      А теперь «французы» класса пусть послушают английскую речь.

      Hello, my name is Vladislav. I'm in school. I'm 10 years old.

      Итак, прежде всего языки отличаются звуками. На самом деле у людей всего мира не так уж много звуков в арсенале. Почему? Потому что у нас у всех одинаково устроен речевой аппарат: гортань, язык, губы. Таким аппаратом мы не можем заговорить, как фортепиано или бубен. И если гласные звуки все люди произносятся примерно одинаково (а, о, у, ы, и, э), то согласные звуки могут свистеть, шуметь, звенеть, скрипеть, гундеть, как во французском языке. Не смейтесь над французами! Оказывается, наши предки ещё в XII веке тоже имели носовые согласные, тоже гундосили. Потом этот звук у них пропал. Вы обратили внимание, что русский [р] как будто рычит, а английский [r] картавит, зато французский [r] грассирует. Русский [х] хрипит, а английский, как будто вздыхает.

      Есть языки с причудливыми согласными, например, в арабском, аварском, датском. Звук этот − «гортанная смычка». Во многих языках Южной Африки есть звуки, напоминающие цокот лошадей (зулу, бушменский). Почему разные народы используют не один набор звуков, а разные? Мне кажется, что это связано со средой их обитания. Ведь горы − это камнепады, водопады, сход лавин. Пустыни – звук шелестящего песка. Джунгли – это таинственный шёпот деревьев. И всему люди подражали. В результате натренировали свой речевой аппарат определённым образом.

      Ещё разница языков в их ударении. Везёт французам, у них всегда ударение падает на последний слог. Англичане тоже особенно не задумываются, куда его поставить. У чехов, финнов, венгров ударение всегда на первом гласном, у поляков − на предпоследнем слоге. А у русских ударение подвижное. С одним только нашим словом «голова» у иностранцев головная боль. Голова, головы, головами, голову. Ударение − это выделение голосом сильного слога. Но есть языки, которые ударения не имеют. В таких языках гласные звуки или повышают, или понижают, как в музыкальных произведений. Такие языки называют тоновыми. К ним относится китайский. Есть языки без ударения вовсе. В таких языках все слоги произносятся ровно. Это чукотский, грузинский.

      А теперь самое интересное: грамматика языков. Грамматика есть у каждого языка. Грамматика − это правила, по которым язык существует. Разберёмся с грамматическим числом в русском языке. У нас есть два числа: единственное и множественное. Но так было не всегда. Знаете ли вы, что у наших предков было три числа. Догадаетесь, какое было третье? Это двойственное число. Все парные предметы имели двойное число: очи, уши, руки и губы, коньки, верх-низ. Есть языки с тройственным числом. Некоторые языки Дагестана и Полинезии имеют единственное, множественное и «несколькное» число, то есть множественное число небольшого количества. Не смейтесь, в русском