Энди не вмешивался, лишь молча наблюдал. Да и вряд ли он мог сказать что-то, способное успокоить доктора.
– Ладно, – через несколько минут истерика улеглась. Алан остановился возле Себастьяна и развернулся к камере. – На сегодня закончим, Энди. Теперь мне надо подумать. Сохрани все записи интервью и скинь мне на почту. После, можешь быть свободен, – Саммерс кивнул. – Увидимся завтра.
– До встречи, док. Не загоняй себя.
В ответ Алан лишь отмахнулся и устало рухнул в кресло. Андрас немного помедлил, но сделал, как ему велели – сохранил записи с разных камер, объединил их в одну папку и отправил архив на электронный ящик Саммерса. Осмотрев на прощание тесное помещение операторской, Энди вздохнул, вяло промямлил: «Сладких снов, ребятки», – закрыл комнату и зашагал по серому коридору Центра.
Андрас шел, слушая звук собственных шагов, но слышал настоящую барабанную какофонию – так оглушительно колотилось сердце.
Глава 6. Манцинелловое дерево
Времени не хватало. По крайней мере, так виделось Себастьяну. Он не находил себе места: с трудом смог уснуть минувшей ночью, вспоминая разговор с Кристофом и удивительные данные русской девочки, переживал, что рейс задержат или вовсе отменят, сомневался в надежности старика, который мог с легкостью проболтаться о невероятном скане. Было так много различных «если», что надоедливая хроническая мигрень, чьи приступы уже давно ушли в прошлое, вновь заявила о себе, разрывая черепную коробку Майера режущими импульсами. Марта могла бы его поддержать, но сама испытывала нечто подобное, и любое ее слово, произнесенное с надеждой утешить и приободрить, лишь подогревало панику Бастиана.
В 9:17 утра двадцать шестого февраля 2027 года Изобретатель и его давняя подруга сели на самолет до Москвы. Рейс не задержали и не отменили, все прошло как нельзя лучше. Мягкий взлет, два часа полета, плавная посадка, быстрый таможенный контроль – и Себастьян Майер оказался внутри огромного комплекса одного из крупнейших аэропортов России.
– Пойдем сюда, – Марта схватила его свободной рукой. Другой она катила небольшой походный чемоданчик.
– Куда? – Бастиан активно вертел головой, тщетно пытаясь сообразить, в каком направлении следует двигаться. – Куда ты меня тащишь?
– Нам нужны деньги. Местные деньги. Где-то здесь должен быть обменный пункт.
Пластиковые колесики багажа Марты мерно шуршали по гладкому полу. Успокаивающий звук. И такой родной. За последние десять лет Себастьян привык к частым перелетам, привык к аэропортам с их блестящими стенами и панорамными окнами, к незнакомой речи, к ярким вывескам. И к звуку этих маленьких колесиков.
– Вот здесь. Подожди.
Она оставила Майера в стороне, подошла к обменному терминалу, который через мгновение с готовностью проглотил банковскую карту, задумчиво прикоснулась к экрану и приняла совершенно озадаченный вид.
– Что-то не так? – темное предчувствие сдавило горло. – Карта не работает? Боже, может у тебя есть…
– Погоди, –