От подобных раздумий миледи отвлекло восклицание сына:
– Мама, смотри какие большие рыбы! Вон там! – указал ручонкой малыш. – Они плывут даже быстрее чем наш корабль! – искренне удивлялся мальчик.
– Это дельфины… – улыбнувшись пояснила Эстель и обняла мальчика. «Всё-таки как хорошо, что я решилась на эту поездку» – подумала она, вздохнув полной грудью свежий морской воздух.
Плаванье проходило спокойно, погода и ветер благоприятствовали кораблю и фрегат уверенно нёсся к намеченной цели. Единственное беспокойство, которое приходилось испытывать капитану, матери, да и всей команде, так это неуёмная энергия младшего Тэо. Вскоре мальчишке надоело тереться возле женской юбки, и он решил обследовать корабль. Несколько раз пострелёнок пытался вскарабкаться на мачту, но моряки каждый раз замечая его поползновения, снимали сорванца уже с первой реи, не позволяя забраться выше. Как-то малыша потеряли и нашли на баке в бухте канатов, в которых Тэо свернувшись клубочком словно котёнок, уснул. Затем бедокур посетил камбуз, где беспрестанно норовил сунуть нос в кипящую кастрюлю. Вспоминая, что подкладывал повар в суп на кухне у них дома, малец усердно досаждал коку своими бесконечными советами, чем выводил беднягу из себя. Намереваясь помочь и почистить лук, парнишка схватил нож, но в результате порезал палец и, вскинув раненой рукой, разбил горшок с крупой. Кок постарался выпроводить вон незваного назойливого поварёнка, но тот напоследок успел всё же «подсобить» повару и обильно посолил похлёбку. В обед, первым попробовав свою стряпню, Тэо благоразумно решил не попадаться на глаза ни команде,