Эдуарду поспешил к выходу, махнув рукой на Мари в знак продолжения собрания от его имени.
– Мари, каковы показатели на сегодняшний день?
– Организация FEMA обладает недостаточными средствами. Мы не можем спасти такое количество людей. Дело даже не в количестве, а в разрозненности проблем. Россия продолжает уничтожать американцев. Взрослое население резко сокращается. Остаются только дети.
Президент удивленно приподнял бровь:
– То есть как?
– У них иммунитет на всё происходящее, сэр.
– Изолировать детей от взрослых! – приказал президент. Проверить бункеры на случай эвакуации. Отныне мы все заперты в Белом доме. Мужья и жены членов конгресса должны быть доставлены сюда.
– Сэр?
– Мари, что – то ещё?
– Не все дети. Девочки.
– Простите?
– Мальчики умирают. Выживают только девочки.
Президент склонил голову над законопроектом, который ещё недавно имел для него большое значение, способный продлить его нахождение на посту главного человека в стране. Теперь эта была лишь ненужная кучка бумаг.
– Через две недели, при ухудшении ситуации под знаком секретности, погружаемся в бункер. Мари, скажите конгрессмену, чтобы проверили запас продуктов по списку.
– Да, сэр.
Президент подошел к окну и, окинув взглядом хаос за окном, произнес:
– Спаси нас, Господи!
В зал влетела охрана. Присутствующие затаили дыхание.
– Господин президент, конгрессмен Эдуарду … – охранник перевел взгляд на Мари, – только что скончался в уборной.
Мари вскрикнула, прикрыв рот рукой. Президент вышел из оцепенения и произнёс:
– Мари, срочно! При чрезвычайном положении я имею право на временные назначения. Вы заступаете вместо конгрессмена с полными правами.
– Сэр, я не подведу, – робко отозвалась женщина и поспешила выйти из зала.
К моменту, когда двери за ней захлопнулись, а тело её палача ещё даже не остыло, Мари быстрой походкой направилась к своему новому рабочему кабинету. Войдя внутрь и закрыв двери, оперевшись на них всем телом, она широко улыбнулась. Перед ней предстал весь нрав Эдуарду в мельчайших деталях. Она спрашивала себя, хотела ли она что – то поменять в обстановке кабинета, но успокоив себя тем, что это мелочи, недостойные её внимания, она подняла трубку и по личной линии вызвала к себе профессора Йона. Им предстояла долгая беседа.
Глава 2
Тальва бежала очень быстро. Ветки хлестали её по лицу, плющ царапал ноги до крови – каплю за каплей, но она продолжала бежать так сильно как могла. Огромная змея струилась за ней, собираясь употребить в пищу.
Ирам – вождь племени, как – то поведала ей, что раньше насекомые не были такими большими. Из-за частых людских экспериментов они мутировали и пищевая цепочка изменила своё направление.