Дело без трупа. Неоконченное дело (сборник). Лео Брюс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лео Брюс
Издательство: АСТ
Серия: Золотой век английского детектива
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 1937
isbn: 978-5-17-100176-6
Скачать книгу
и утонченность, большие глаза светились искренностью, а всем своим обликом она напрашивалась на сравнение с цветком. И я не сомневался, что Молли говорила чистейшую правду.

      – Позапрошлым вечером, – продолжала она, – Алан показал мне письмо. Сказал, что поедет на следующий день, то есть вчера, увидится с ней и уладит все раз и навсегда. Этой женщине нужны только деньги, так он считал. Если ей их дать, можно быть уверенным – больше нам не о чем будет беспокоиться.

      – Он к ней поехал? – спросил сержант Биф.

      Девушка вскинула на него встревоженный взгляд.

      – Этого я не знаю, – ответила она.

      – А вы его с тех пор не видели?

      – Только вчера ночью при известных вам обстоятельствах.

      – Как же так?

      – Мы, конечно, договорились о встрече в семь часов.

      – Договорились встретиться? А почему он не мог просто приехать сюда?

      Снова вмешалась миссис Катлер:

      – Они все делали скрытно. Моя дочь прекрасно знала, что я не одобряю ее отношений с этим мужчиной.

      – Ах да, тогда все понятно. И где же вы договорились встретиться в семь часов?

      – Перед входом в кинотеатр.

      Миссис Катлер при этом презрительно фыркнула, но дочь не обращала на нее внимания. Она казалась слишком гордой и к тому же чересчур глубоко опечаленной, чтобы реагировать на любые выпады матери.

      – И он туда не явился?

      – Нет.

      – В таком случае как же получилось, что вы догадались поспешить в «Митру»?

      Миссис Катлер изобразила крайнее возмущение.

      – Ты пошла в «Митру»? Одна? Неужели это правда, Молли? Мне очень стыдно за тебя.

      – Кто-то мне сказал, что Алан туда направился.

      – Кто именно сказал вам об этом?

      – Девушка, проходившая мимо. Флора Робинсон. Она видела, как Алан поехал туда от дядюшкиного магазина. А я… Я не могла ничего понять. Мне пришлось ждать его целый час вчера вечером. Я хотела немедленно увидеться с ним. Не собиралась заходить в паб, хотела только позвать его на улицу.

      – Вот это могло бы быть с вашей стороны крайне неразумно, мисс, – заметил сержант Биф. – Мужчинам не нравится, когда женщины зовут их куда-то из подобных заведений…

      Его рассуждения ледяным тоном прервала миссис Катлер:

      – Не лучше ли вам будет ограничиться рассмотрением этого крайне прискорбного дела?

      Биф словно опомнился.

      – Разумеется, мэм, – согласился он. – Вам больше нечего добавить к своему рассказу, мисс Катлер? – спросил он затем.

      Та покачала головой:

      – Думаю, нечего. Хотя уверена: если Алан и убил человека, то это была самооборона, драка, в которую его втянули, или еще что-то в этом духе. Не в его характере подлое и трусливое нападение на ничего не подозревающую жертву. Хотя, разумеется, вы всегда его не любили, сержант…

      – Он сам вам это сказал?

      – Да. Он считал, что у вас на него зуб. С тех пор как вы в тот раз арестовали его.

      – Он это заслужил.

      – Возможно.