Пользуясь тем, что Король даже не обратил на этот возглас внимания, Эстерстил слегка обернулся на лошади и гневно зыркнул на Фолди.
– Вы предлагаете наблюдать, как этот… эта… – его трясло от злости, он не мог вспомнить даже парочки бранных слов и ограничивался тем, что изредка переводил полный бессильного бешенства взгляд с Фолди на Дзила.
– Господин Дзил не имеет достаточно опыта в управлении конём, – со змеиной улыбкой прошептал Фолди, – а конь его горяч. И, к слову, стрелки на крепостных стенах Кеблоно довольно метки.
Поняв намёк, Эстерстил всё равно не успокоился.
– А если нет?.. – проронил он. – Мы поступаем не как дворяне, Ваше…
– Извольте, но это же желание Его Величества, – с невозмутимым видом отрезал Фолди. – И я, как вернейший его подданный, не имею прав и даже желания противиться.
Именно такой отговоркой все более-менее приближенные Их Величеств пользовались, когда необходимо было отсоветовать посылать на верную смерть какого-нибудь другого приближенного. Эстерстил ещё пытался брыкаться, но даже он подчинялся в итоге могучему закону выживания среди королевского окружения. Настороженно подобравшись на спине своего быстроногого коня, он сжал кулаки и вгляделся вдаль – туда, куда поехал с бесстрашной улыбкой на лице Саранус Дзил. Фолди ждал ещё нетерпеливее, поскольку ему происходившее у стен Кеблоно было видно гораздо хуже, чем остальным.
Дзил, уже потерявший очертания человеческой фигуры, стремительным галопом достиг запертых ворот и принялся гарцевать вокруг них. На крепостной стене показалась внушительная фигура, сделавшая что-то такое, что не позволило изготовившимся лучникам и арбалетчикам продырявить имперца насквозь.
* * *
– Его Величество желает передать вашим главарям этот свиток! – наглым голосом кричал знатный имперец, выписывавший круги в тени могучих стен города. – Отзовитесь! Вы слышите приказ Империи?
– Республика не имеет обязательств подчиняться Империи, – спокойно возразил Бирр.
Он неторопливо подошёл к смотровому окошечку в воротах и теперь наблюдал сквозь прямоугольное отверстие, как ту половину лица имперца, что виднелась из-под гигантской шляпы, заливает желчное презрение. Судя по плюмажу нелепых размеров, украшавшему его голову, он был важной армейской фигурой и держался сообразно своему положению. Дэ Сэдрихабу, нетерпеливо крутившийся возле Бирра, нашёптывал ему на уши:
– Прикажи убить его… ты же хочешь…
– Он парламентёр, – сердито возразил Бирр, – если я это сделаю, война начнётся сразу.
– Она и так начнётся, – не отставал дэ Сэдрихабу, – а этот имперец – один из маршалов Короля.
Проигнорировав эти слова мальчика, Бирр холодно посмотрел на скачущего взад-вперёд маршала, который так крепко сжимал поводья, словно боялся свалиться, и всё равно не останавливал лошадь.
– Подай сюда своё послание, –