Вудсток, или Кавалер. Вальтер Скотт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вальтер Скотт
Издательство: ФТМ
Серия: Собрание сочинений
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1826
isbn: 978-5-486-03453-4
Скачать книгу
(1650–1722) при Бленхейме (Бавария) в 1704 г. во время войны за испанское наследство. Замок был подарен королевой Анной (1702–1714) герцогу Марлборо.

      19

      Король Иоанн – английский король (1199–1216), прозванный Безземельным.

      20

      …по случаю решительной победы при Вустере… – 3 сентября 1651 г. армия английской республики под командованием Кромвеля разбила роялистов, возглавляемых сыном казненного короля Карла I – будущим Карлом II Стюартом. В тексте романа ошибочно указан 1652 г.

      21

      Бевис – пес сэра Генри. Назван так в честь героя рыцарского романа «Бевис из Гемптона».

      22

      …подобно чосеровскому врачу… – В прологе к «Кентерберийским рассказам» Чосер пишет о враче, «который в Писании не слишком был силен».

      23

      Ученые фиванцы. – Фиванцами Скотт называет воинственных пуритан, так же как «фиванским легионом» именовался состоявший из христиан отряд римского императора Марка Аврелия (161–180) в египетском городе Фивы.

      24

      …в красных мундирах. – Красные мундиры были введены в парламентской армии после военной реформы 1645 г.

      25

      Кальвин Жан (1509–1564) – видный деятель антикатолической реформации, основатель одного из течений протестантского вероучения (кальвинизм), центром которого была Женева.

      26

      Нол – сокращенное от Оливер.

      27

      Бэнбери – город в Оксфордшире, жители которого отличались крайней приверженностью к пуританизму.

      28

      Индепенденты – религиозная секта, основанная в XVII в. Робертом Брауном (ум. ок. 1633 г.). Боролась против церковной иерархии за независимость церковной общины от государственной и церковной власти. В годы английской революции это религиозно-политическое течение объединило решительно настроенные круги буржуазии и нового дворянства, выступавшие против пресвитериан, которые отражали интересы крупной денежной знати.

      29

      Давид – израильский царь (конец IX – начало X в. до н. э.), которого церковная легенда считает автором 150 псалмов – хвалебных песен религиозного содержания.

      30

      Лонг-Марстон-мур (около Йорка) – место сражения во время гражданской войны, где парламентская армия разбила роялистов (2 июня 1644 г.).

      31

      Нейзби (графство Нортгемптон) – место решающего сражения гражданской войны (14 июня 1645 г.), закончившегося разгромом королевских войск.

      32

      Дрогеда – крепость в Ирландии, которую после ожесточенной осады взяли штурмом войска Оливера Кромвеля (11 сентября 1649 г.). Трехтысячный гарнизон был перебит, и в течение двух дней шла резня мирных жителей. Расправа в Дрогеде – один из наиболее кровавых эпизодов захватнической войны в Ирландии в годы английской революции.

      33

      Данбар. – 3 сентября 1650 г. при Данбаре Кромвель разбил шотландских сторонников Карла Стюарта.

      34

      Сын Иесеев – т. е. царь Давид.

      35

      Эштон. –