О счастье, я к тебе взываю!. Квинт Гораций Флакк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Квинт Гораций Флакк
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Antica Poesia
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-5-386-09867-4
Скачать книгу
Долго будет жить Прокулей почтенный,

      братьям как отец разделивший блага;

      мужа выспрь несет на нетленных крылах

      слава к потомкам!

      Царь всемощный ты, коль смиряешь страсти;

      10 шире власть твоя, чем того, кто бреги

      афров, кто Гадес Карфагена оба

      правит единый!

      В теле злой недуг возрастает негой;

      жажда нас томит, коль вина болезни

      15 не оставит жил, со бледных членов

      слабость не сгонят.

      Кира трон себе возвратил Фраатес;

      счастлив, мыслят, – нет! Несогласна с чернью

      доблесть, злого часть освятить презрела,

      20 миру урок дав,

      как ценить людей – Диадиму царство,

      лавров чистых дар, отнесла другому,

      кто горящих глаз на громады злата

      не обращает!

Мерзляков А. Ф., 1826

      III

      В бедах разумен будь, сноси их твердо, Деллий,

      И радость резвую старайся умерять;

      Мы все, мой друг, идем к одной и той же цели –

      Когда-нибудь нам всем придется умирать.

      5 Пройдет ли жизнь твоя среди тоски тяжелой

      Иль будешь ты, склонясь на мягкие цветы,

      Вкушать фалернское, беспечный и веселый, –

      Мой друг, не забывай, что не бессмертен ты.

      Где гордая сосна и тополь серебристый

      10 Гостеприимную кидают тень кругом

      И где бежит, шумя своей волною чистой,

      Серебряный ручей извилистым путем,

      Туда рабам принесть вина и умащений

      И быстровянущих душистых роз вели,

      15 Пока еще не стар, пока нет грусти тени

      И Парки нить твою пока не отвили.

      Пора придет – свой дом покинешь ты и виллу,

      Где пробегает Тибр зеленою волной;

      Оставишь все, мой друг, что было сердцу мило,

      20 И все сокровища возьмет наследник твой.

      Будь человек богат и родом от Инаха,

      Будь и не знатен он, знай горести одне –

      Все без различия мы станем горстью праха,

      И в темной Орковой очнемся стороне.

      25 Мы к общей пропасти, гонимы смертью грозной,

      Идем без отдыха – всех равный жребий ждет;

      Кружится в урне он, и рано или поздно

      Он выпадет и нас в изгнанье отошлет.

Кельш Н., 1855

      IV

      Не укоряй себя напрасно,

      О друг, к невольнице прекрасной!

      Твоя любовь – тебе не стыд.

      И Ахиллес, надменный сын Фетиды,

      5 Был пленником плененной Бризеиды;

      И вождь героев, сам Атрид

      (Когда Фессалии победные дружины

      Телами варваров усеяли равнины,

      И смертью Гектора отмстя своим врагам –

      10 Отверзли грекам путь в Пергам), –

      Атрид, свершив свой подвиг брани,

      Среди торжеств и ликований,

      Забыв высокий свой удел,

      И сонм народов полвселенной,

      15 И гнев Аякса, пламенел

      Любовью к деве похищенной.

      Тебя с невольницей твоей

      Не посрамит соединенье!

      Филлида