О счастье, я к тебе взываю!. Квинт Гораций Флакк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Квинт Гораций Флакк
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Antica Poesia
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-5-386-09867-4
Скачать книгу
он плодов

      Стран, тихою волной Мериса орошенных.

      В чаны дубовые сбирая виноград,

      10 Пусть хвалится судьбой владеющий садами!

      Богатство получив за дальними морями,

      Пусть счастливый пловец, средь неги и прохлад,

      С друзьями время провождает

      И кубок золотой

      15 С вином фалернским осушает!

      Да будет он храним судьбой!

      Да корабли его, несомые волнами,

      Без опасенья бурь чрез океан текут

      И перлы в дань ему и яхонты несут!

      20 А я под тень древес, Минерве посвященных,

      Скрываясь, не прошу ни злата, ни садов!

      Прошу я мирных дней, часов уединенных!

      Да буду в старости, по благости богов,

      Покрытый сединами,

      25 Тебя, Латоны сын, на лире воспевать,

      И нежно-звучными стихами

      Мой ясный вечер услаждать!

Пушкин В. Л., 1818

      XXXII

      Нас просят. Ежели способно дни и годы

      Иль многих пережить все то, что мы с тобой

      Бряцали в тишине, – о лира, песнь народа

      Латинского пропой.

      5 Впервые певшая Лесбоса гражданину,

      Который, как в бою отваги ни был полн,

      С тобою забывал доспехи и пучину,

      Привязывая челн.

      И Либера, и Муз тогда твой славил голос,

      10 Венеру, мальчика, что неразлучен с ней,

      И Лика, юноши-красавца, черный волос

      И черных блеск очей.

      Зевесу милая и Феба украшенье,

      Обители богов отрадная самой,

      15 Внимай мне, сладкое трудов успокоенье,

      Зовущему с мольбой.

Фет А. А., 1856.

      XXXIII

      Мой Альбий, не тоскуй без меры, огорчен

      Глицерой ветреной, и, грусти не тревожа,

      Элегий ты не пой о том, что предпочтен

      Тебе годами помоложе.

      5 Кир, в Ликориде жар любви воспламенив,

      Забыл ея чело, стесненное кудрями,

      Для гордой Полой… но прежде козы нив

      Сойдутся с горными волками,

      Чем Полоя падет с противным наглецом.

      10 Венера хочет так: ей весело неравных

      И телом и душой вязать одним ярмом

      В игре причуд жестоконравных.

      Я сам, как бог любви мне счастье обещал,

      Миртале отдался в приятные оковы,

      15 А волны Адрия у калабрийских скал

      Не столь кипучи и суровы.

Фет А. А., 1856

      XXXIV

      Скудный богов почитатель и ветреный;

      Мудростию заблужденный безумною,

      Ныне задумал ветрила поставить я

      Вспять и, расставшись с пучиною шумною,

      5 Путь отыскать, потому что Юпитер, бог,

      Вечно огнем потрясавший над тучею,

      С громом промчал по лазури безоблачной

      Звучных коней с колесницей летучею,

      Коей земля и потоки подвижные,

      10 Коею Стикс, и Тенара глубокое

      Страшное дно, и граница Атлантская

      Вмиг сотрясаются. Властен высокое

      Бог преклонить и затмить лучезарное,

      Тьму озаривши. Фортуна меняется,

      15 Там похищает венец