Расследование отца Брауна (сборник). Гилберт Честертон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гилберт Честертон
Издательство: АСТ
Серия: Классика детектива (АСТ)
Жанр произведения: Рассказы
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-089488-8
Скачать книгу
холмах? Наверное, это потому, что все тут темное и все как-то глупо повторяется. Леса и древний ужас перед тайной, словно сон атеиста… Сосны, и снова сосны, и миллионы сосен…

      – О Господи! – крикнул Крэвен. – У него нет головы.

      Фламбо не двинулся, но священник впервые шагнул к могиле.

      – Нет головы! – повторил он. – Нет головы? – словно он думал, что нет чего-то другого.

      Полубезумные образы пронеслись в сознании собравшихся. У Гленгайлов родился безголовый младенец; безголовый юноша прячется в замке; безголовый старик бродит по древним залам или по пышному парку. Но даже теперь они не принимали разгадки, ибо в ней не было смысла, и стояли, внимая гулу лесов и воплю небес, словно истуканы или загнанные звери. Мыслить они не могли; мысль была для них велика, и они ее упустили.

      – У этой могилы, – сказал отец Браун, – стоят три безголовых человека.

      Бледный сыщик из Лондона открыл было рот и не закрыл его, словно деревенский дурачок. Воющий ветер терзал небо. Сыщик взглянул на топорик, его не узнавая, и уронил на землю.

      – Отец, – сказал Фламбо каким-то детским, горестным голосом, – что нам теперь делать?

      Друг его ответил так быстро, словно выстрелил из ружья.

      – Спать! – крикнул он. – Спать. Мы пришли к концу всех дорог. Вы знаете, что такое сон? Вы знаете, что спящий доверяется Богу? Сон – таинство, ибо он питает нас и выражает нашу веру. А нам сейчас нужно таинство, хотя бы естественное. На нас свалилось то, что нечасто сваливается на человека; быть может, самое худшее, что может на него свалиться.

      Крэвен разжал сомкнувшиеся губы и спросил:

      – Что вы имеете в виду?

      Священник повернулся к замку и сказал:

      – Мы нашли истину, и в истине нет смысла.

      А потом пошел по дорожке тем беззаботным шагом, каким ходил очень редко, и, придя в замок, кинулся в сон с простотою пса.

      Несмотря на славословие сну, встал он раньше всех, кроме бессловесного садовника, и сыщики застали его в огороде, где он курил трубку и смотрел, как трудится над грядками этот загадочный субъект. Под утро гроза сменилась ливнем, и день выдался прохладный. По-видимому, садовник только что беседовал с пастырем, но, завидев сыщиков, угрюмо воткнул лопату в землю, проворчал что-то про завтрак и скрылся в кухне, прошествовав мимо рядов капусты.

      – Почтенный человек, – сказал отец Браун. – Прекрасно растит картошку. Однако, – беспристрастно и милостиво прибавил он, – и у него есть недостатки, у кого их нет? Эта грядка не совсем прямая. Вот, смотрите. – И он тронул землю ногой. – Какая странная картошка!

      – А что в ней такого? – спросил Крэвен, которого забавляло новое увлечение низкорослого клирика.

      – Я отметил ее потому, – сказал священник, – что ее отметил и Гау. Он копал всюду, только не здесь.

      Фламбо схватил лопату и нетерпеливо вонзил в загадочное место. Вместе с пластом земли на свет вылезло то, что напоминало не картофелину, а огромный гриб. Но лопата звякнула; а находка покатилась словно мяч.

      – Граф Гленгайл, – печально сказал Браун