Суррогат любви. Substitute for love. Милана Смоленская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Милана Смоленская
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 9785448589485
Скачать книгу
в свои наблюдения. – Я после такой вкусной еды немного тупею.

      – Кстати, о еде, – Антоний отвлёкся от своего iPhone. – Не корми её арбузами.

      – Это почему? – поинтересовался Аркадий.

      – Tony, shut up! – возмутилась Милана, раскусив намерения брата.

      Резкое улучшение отношений с Антонием привело к тому, что многие детские воспоминания предстали перед Миланой в совершенно новом свете. Яркие картинки словно вышли из тени, очистившись от следов былой вражды, и теперь то и дело всплывали в разговорах, веселя и немного смущая обоих.

      – Ну что, сестрёнка, в тебе ещё не растут арбузы? – участливо спросил Антоний.

      Милана покраснела и спрятала лицо в ладонях. Поблизости вновь раздался громкий хлопок. Их разговор периодически прерывали беспорядочные аплодисменты: тихо гасить комаров у охраны не получалось.

      – Ты бы тоже испугался, – невнятно пробормотала Милана, не обращая внимания на эти отвлекающие звуки.

      – Какие арбузы? – не понял Аркадий, наблюдая за ней.

      – Миланка в детстве, когда заглатывала арбузные семечки, боялась, что в ней вырастут арбузные деревья, – невозмутимо сообщил Антоний.

      Аркадий расхохотался.

      – Oh fuck you, – буркнула Милана.

      – Oh love you, – улыбнулся он.

      Антоний, довольный собой, оставил их выяснять отношения, отвлекшись на какой-то важный звонок из Гонконга.

      – Обожаю, когда он говорит по-китайски, – сказала Милана, прислушиваясь к громким интонационным контрастам в речи брата.

      Голос Антония рубил воздух неизвестными словами, смысл которых, казалось, был понятен и знаком. Аркадий посмотрел на неё с самым серьёзным видом, на который только был способен в кайфовой вечерней обстановке.

      – Что? – спросила Милана, глядя ему в глаза в поисках ответа.

      – Лучше учи испанский, хорошо? – попросил он.

      Она рассмеялась и кивнула:

      – J’adore!2

      – Меня? – он посмотрел ей в глаза.

      Один из охранников громко хлопнул у неё за спиной. Милана, забыв о комарах, вздрогнула от неожиданности.

      – Испанский, – улыбнулась она, пытаясь сохранить невозмутимость.

      – Ну-ну. Que guapa!3

      Аркадий сердито почесался. Милана рассмеялась.

      – Вкусный мой, – сказала она, легко поцеловав его в губы.

      J’adore и тебя, и Антония, и этот вечер, и этих комаров, и это восхитительное ощущение семейного уюта, и это взаимопонимание, и это лето… Всё j’adore!

      Чем дольше длится это «сейчас», тем лучше для нас обоих

16 июля 2010

      Сон, сплетённый из непонятных образов и приятных ощущений, был прерван цепочкой сладких слов:

      – Я тебя люблю, спасибо, что ты есть. Ты самый-самый лучший, Аркадий…

      Горячий шёпот, тёплое давление её тела, медленный массаж спины. Когда Милана вдохновляется на ранние подъёмы и подобные проявления


<p>2</p>

Обожаю!

<p>3</p>

Какая красотка!