Моя прекрасная цветочница. Катрина Кадмор. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Катрина Кадмор
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-07701-1
Скачать книгу
можно ненавидеть этот остров? По-моему, это самое красивое место, какое я видела.

      Андреас наблюдал за ней, обезоруженный ее энтузиазмом. Он хотел верить, что она говорит искренне, а не манипулирует им. Но холодная логика приказывала ему не терять голову.

      Пришло время переменить тему.

      – Ваз здесь нет, – сказал он.

      Грейс заметно побледнела:

      – Они должны там быть!

      – Я дважды проверил каждую коробку, но ваз не нашел.

      Тихо простонав, она быстро набрала телефонный номер и заговорила с каким-то Жаном.

      Андреас ушел в соседнюю комнату, пытаясь справиться с тоской, которую он ощутил, придя в мастерские впервые после смерти своего дяди.

      Несколько минут спустя Грейс пришла к нему в комнату, где находилась печь. Она остановилась на пороге, крепко сжав телефон в руке. Ее щеки покраснели. Она расстроенно произнесла:

      – Поставщики из Амстердама не отправили вазы вовремя. Их доставят только в субботу.

      Андреас указал ей на ряд белых фарфоровых горшков, стоящих на скамейке у печи:

      – Вы можете использовать их.

      Округлив глаза, Грейс взяла горшок и провела пальцем по его краю:

      – Вы уверены?

      – За год до смерти дядя работал в основном с фарфором. Я не знал, что делать со всем этим, но продавать не хотел. – Он отвел взгляд. – Ему бы понравилось, что его изделия украсят свадьбу Кристоса.

      С этими словами Андреас вернулся к основной работе в мастерской, намереваясь держаться на расстоянии от Грейс. Эта женщина лишала его самообладания.

      Ему нужно открыть еще несколько коробок. Потом он уйдет.

      Развернув небольшой прямоугольный сверток, Андреас увидел серебристые босоножки на высоких каблуках.

      – Необычный атрибут для цветочных композиций, – заметил он.

      – Мои босоножки! – Грейс оставила цветы, с которыми работала, и выхватила их из его рук.

      Андреас представил себе красивые ноги Грейс в этих босоножках и почувствовал, как его охватывает жар. Чтобы отвлечься, он открыл следующую коробку.

      – В магазине не оказалось моего размера, поэтому я попросила прислать босоножки сюда. – Проследив за его действиями, Грейс тихо и отчаянно прибавила: – Не открывайте эту коробку.

      Но было слишком поздно. Андреас уже поддел пальцем бледно-розовые шелковые бретели и вынул на свет божий кружевное бюстье.

      Грейс в ужасе посмотрела на бюстье, а потом на розовые шелковые трусики, оставшиеся в коробке.

      – Это ваше? – поинтересовался Андреас.

      Она открыла, потом закрыла рот, схватила бюстье и коробку, отошла в сторону и, повернувшись к Андреасу спиной, стала торопливо запихивать белье обратно.

      – Это для свадьбы, но я вряд ли его надену.

      Андреас понял, что ему пора уходить, иначе он совершит какую-нибудь глупость.

      – Мне нужно позвонить. – В дверях он задержался. – Грейс?

      Она обернулась.

      – Наденьте его.

      От удивления она снова открыла рот.

      Еще