Поцелуй забытой поклонницы. Сьюзен Стивенс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сьюзен Стивенс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-07682-3
Скачать книгу
Абсолютно ничего не случилось.

      – Мы все изменились, – произнесла Бритт, словно читая его мысли. – Но по крайней мере, теперь ты улыбаешься. Ты думаешь о Жасс?

      Хмыкнув, он отмахнулся от вопроса Бритт, хотя думал о Жасс, которая много лет назад воспринимала его как парня с холодного севера с забавным именем. Шариф, Жасс и Тир были странной командой. Жасс была самым решительным ее членом и могла сколько угодно ездить верхом. И она знала пустыню как свои пять пальцев.

      – Не волнуйся, Бритт. Я справлюсь с Жасс, – уверенно сказал Тир.

      – Только не дразни ее.

      – Не дразнить Жасс? – Он нахмурился. У Жасс всегда было хорошее чувство юмора.

      – Она согласилась прийти сегодня потому, что это большой семейный праздник. Мы с Шарифом ее сопровождаем.

      Тир нахмурился:

      – Зачем такие формальности?

      – Как я уже сказала, Тир, Жасс выросла. Незамужние сестры правящего шейха Кареши ограничены в свободе передвижения.

      – Шариф ее притесняет?

      – Не говори ерунды. Ты знаешь, что Шариф – убежденный сторонник прогресса. Это было решение Жасс, и мы должны уважать ее убеждения. Жасс помогает Шарифу.

      – Она жертвует собой? – Он возмутился. – Прячется от мира?

      – Не совсем. Но Жасс стала весьма консервативным человеком. Поэтому, ради ее блага, Тир, не дразни ее, ладно?

      – А что, по-твоему, я сделаю? Мы были друзьями много лет назад, Бритт. Я вряд ли брошусь с ней обниматься.

      – Ограничься вежливым приветствием, хорошо?

      Он взъерошил пальцами волосы:

      – Мне не верится, что ты говоришь серьезно. А к принцессе можно приближаться вообще кому-нибудь?

      – Конечно, можно. – Бритт бросила на него предупреждающий взгляд. – Жасс живет в Кареши нормальной жизнью. Шариф нарушил все традиции, позволив ей работать на своих конюшнях. Но самое главное – это позволило женщинам Кареши работать.

      – Но? – произнес он, заметив нерешительность Бритт.

      – Но Жасс решительнее прежнего стала соблюдать традиции в других сферах своей жизни, чтобы никто не мог придраться к решению Шарифа позволить ей работать.

      – Что это значит?

      – Принцесса считает, что реформы в Кареши должны проходить медленно, не вызывая протестов. И мы должны восхищаться ее жертвенностью. Право женщин на работу – первый большой шаг. Следующим шагом станет разрешение незамужним женщинам общаться с мужчинами в общественных местах. Жасс предана своему народу, и, по-моему, она знает, что для него лучше.

      – Это будет лучше для нее или для Кареши?

      – Не кипятись, Тир. И для нее, и для страны, конечно. И пожалуйста, не сердись на меня.

      – Ты права. Прости. – Бритт сделала для него слишком много, поэтому он не должен так себя с ней вести. – Я до сих пор не могу представить, что хитрая девчонка, какую я помню, стала затворницей.

      – А разве ты не отгородился от тех, кто тебя любит?

      Он заставил себя улыбнуться, несмотря на беспокойство за Жасс:

      – Ты права.

      – Порадуйся