Philomène ne lança pas ce dernier mot comme sa sœur; elle le laissa tomber tout bonnement.
La baronne lui serra la main.
– Jeanne, demanda-t-elle, – veux-tu rester avec cette dame-là?
Jeanne regarda fixement Philomène.
– Viendras-tu me voir tous les jours? dit-elle ensuite à sa mère.
Celle-ci la serra contre son sein. Elle eut une larme tôt séchée, – puis elle gagna vaillamment sa voiture…
– Nous n'avons qu'elle, dit-elle à Philomène; – c'est tout notre cœur… rendez-la heureuse et bonne.
La voiture partit. Jeanne avait déjà une douzaine de camarades. – Mélite et Philomène se rencontrèrent dans la cour. Elles se regardèrent sans rire.
Moi, je vous dis qu'avec une de ces filles-là on ferait plusieurs diplomates.
Cependant la foule s'éclaircissait autour de la petite bonne femme, dont la grande boîte était presque à sec et qui n'avait plus guère de pommes d'api.
– Maman Carabosse, dit Cécile, – avez-vous des devises?
– Et de belles! répondit la petite bonne femme; – mais, dites-moi, où sont donc ces demoiselles? Il me reste juste assez de plaisir pour elles deux.
– Ah! ah! firent les moyennes, – ces demoiselles?.. les vraies demoiselles!.. Césarine et Maxence.
– Où sont-elles?
– Sous leur tonnelle, pardi!.. à causer tout bas.
Et les moyennes d'enfiler ce chapitre d'anathèmes rieurs:
– Oh! font-elles leurs embarras, celles-là, maintenant!
– Elles ne veulent plus jouer…
– Ni chanter…
– Ni rire!
– Nous ne les aimons plus.
– Des devises, des devises!
La petite bonne femme jeta un regard du côté du cavalier. Elle vit les deux jeunes filles penchées avidement au balcon de la tonnelle et regardant au bout de l'avenue de Saxe.
– Je parie qu'il passe sur sa jument de louage! murmura-t-elle.
Puis elle souleva prestement le double fond de sa boîte pour atteindre les coquilles dorées où sont les devises, si chères aux enfants.
III
– Deux jeunes filles. —
Il passait en effet – sur sa jument de louage, – une jolie bête fringante et vive qu'il montait assez bien. Il passait dans l'avenue de Saxe, fringant comme sa monture, fatigant ses étriers pour trotter à l'anglaise et laissant floconner derrière lui la fumée bleue de son cigare.
Quelle différence y a-t-il, de loin, entre un cinquième clerc d'avoué et un prince?
Il passait. La petite bonne femme ne se trompait pas. C'était bien Léon Rodelet que Césarine et Maxence regardaient.
Césarine, émue et curieuse; Maxence, curieuse mais calme.
Ce n'était pas mademoiselle Maxence de Sainte-Croix qui venait pour Léon Rodelet sous la tonnelle.
– Il est vraiment assez bien, dit-elle quand Léon fut passé, le poing sur la hanche et la bride lâchée.
Il ne faut rien cacher. En passant, il avait envoyé un salut en souriant.
– Assez bien! répéta Césarine avec reproche.
– Très-bien, si tu veux… pour un petit jeune homme.
Vous verrez très-rarement une toute jeune fille apprécier un petit jeune homme.
Césarine répéta encore d'un air piqué:
– Un petit jeune homme!
– Dame, fit Maxence ingénument, et ce n'était pas son défaut dominant d'être ingénue, – c'est à peine si l'on voit sa moustache.
– Tu es myope, toi, ma bonne, répliqua mademoiselle de Mersanz; – moi, je la vois très-bien.
Maxence tourna vers elle ses grands yeux de gitana.
– Est-ce que vraiment tu l'aimes? murmura-t-elle.
Césarine éclata de rire, – mais trop bruyamment.
– J'aime son joli cheval, dit-elle, – sa cravache, la fumée de son cigare… On n'a pas le choix, ici.
Elle était rouge comme une cerise. – Maxence secoua la tête gravement.
– Et que crois-tu qu'on aime dans les hommes? murmura-t-elle.
– Je ne sais pas, repartit Césarine sèchement.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.