Русский язык и культура речи. Учебник для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений. Я. Р. Пантуева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Я. Р. Пантуева
Издательство: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-89100-129-9
Скачать книгу
может быть ритм, рифма или какой-либо прием, придающий произведению художественную форму, делающий высказывание специально оформленным. К. С. Льюис пишет о параллелизме – это один из приемов организации, «выстраивания» художественного текста: «Если вы хоть немного чувствуете стихи, эта особенность вас обрадует. Если же не чувствуете, то ощутите к ней почтение: она радовала Христа, Он любил ее и употреблял. “Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить” (Мф 7:2). “Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам” (Мф 7:7). Можете считать, что цель тут – практическая, учительная: Господь облекает Свои речения в такую ритмическую, почти напевную форму, что их просто невозможно забыть. Но я думаю, что это не все. Когда Тот, Кто замыслил Себе и нам на радость прекрасный, как стихи, мир, умалился до человеческой речи, речь эта неизбежно стала подобной стихам. Ведь поэзия – малое Воплощение, она дает плоть невидимому и неслышимому доселе»[1].

      В широком смысле слова термин «поэтический язык» относится к языку не только поэзии, но и художественной или близкой к ней (например, мемуарной) прозы. Теоретическое осмысление поэтического языка было сделано в начале XX века Р. О. Якобсоном и учеными ОПОЯЗа[2]. Основная особенность поэтического языка заключается в том, что в нем любой элемент языковой структуры (звук, ритм, морфема, слово…) может служить средством создания эстетически значимого произведения словесного творчества. Отсюда повышенная значимость любого элемента текста и особые отношения со значением слова. Ю. Н. Тынянов, говоря об особенностях поэтического языка, опирается на такое понятие, как теснота стихового ряда. В отличие от прозы, в поэтическом языке «количество» смысла «на единицу языка» оказывается большим; чтобы это понять, можно попробовать пересказать «прозой» любое поэтическое произведение, объяснить прямое значение какого-либо образного выражения. Например, прочитаем первые строки стихотворения Ф. И. Тютчева:

      Как неожиданно и ярко,

      На влажной неба синеве,

      Воздушная воздвиглась арка

      В своем минутном торжестве!

      Здесь создается образ радуги, и она сознательно не названа прямо; если бы мы захотели полностью передать смысл поэтического текста непоэтическим языком, это могло бы выглядеть так: «На фоне синего неба, видимо, после дождя (когда еще ощущается влажность воздуха) появляется что-то похожее на арку (очень интересно вдруг узнать в этом радугу!), и вызывает ощущение своей праздничной величественности (торжественности) и одновременно мимолетности». Конечно, такой «перевод» с поэтического языка делает текст несколько абсурдным (что за «нечто» там появляется?) и лишает читателя ощущения чуда рождения образа. В поэтическом языке слова становятся неожиданно «объемными», и достигается это с помощью языковых средств художественной выразительности.

      Языковые средства художественной выразительности

      Одной из лингвистических особенностей художественного стиля является употребление языковых средств


<p>1</p>

Льюис К. С. Размышление о псалмах // Он же. Собр. соч.: В 8 т. М.: Фонд им. о. Александра Меня; СПб.: Библия для всех, 2000. Т. 8. С. 269.

<p>2</p>

ОПОЯЗ – общество изучения поэтического языка или общество изучения теории поэтического языка – научное объединение, созданное группой теоретиков и историков литературы, лингвистов, стиховедов – представителей так называемой «формальной школы» и существовавшее в 1916–1925 годах. Сама «формальная школа» просуществовала до начала 1930-х гг. и оказала значительное влияние на теоретическое литературоведение и семиотику.

Одной из лингвистических особенностей художественного стиля является употребление языковых средств художественной выразительности (тропов).

Троп (от греч. «поворот», «оборот») – «стилистический термин, обозначающий перенесение смысла слов, употребление слова в переносном, иносказательном значении» [СЛТ, 984]