Самый глупый из солдат не мог не понять: божественному Цезарю грозит опасность!
Измученный прорицатель едва держался на ногах. Начальник бережно подхватил его под локоть. Максим осторожно высвободил руку, распрямился. Указующий жест не оставлял сомнений. Прорицатель должен попасть на Палатин. Немедленно.
Туда и направились. Солдаты уже не были стражами, но – почетным караулом.
Максим постепенно приходил в себя. Он только что избежал смерти. Каким чудом? Вероятно, чудо именовалось «талантом». Позволив себе насладиться такими мыслями, Максим вновь сделался серьезен.
Примет ли его император? Если примет, удовольствуется ли пантомимой? Или потребует назвать имена заговорщиков? А когда не услышит имен… Не пожелает ли казнить прорицателя много изощреннее, чем это сделали бы солдаты?
И потом, неужели императора поднимут среди ночи? Разумеется, нет. Придется дожидаться утра. «Что ж, подремлю часок-другой». Однако происшествие на лестнице отогнало всякий сон. Максим чувствовал себя на диво бодрым.
Солдаты обменялись паролем с часовыми, охранявшими дворец. В их разговоре Максим уловил знакомое слово: «Центурион». Командир центурии – сотни солдат. Значит, воин в гребенчатом шлеме – центурион.
Максим невольно покивал головой. Все правильно. В постановке «Юлия Цезаря» доспехи и вооружение были именно такими. Шлем без забрала, застегивается под подбородком кожаным ремешком. (Максим где-то читал, что по мозоли от ремешка можно определить, долго ли солдат прослужил в легионах[15], ветеран или новобранец.) Красная туника с короткими рукавами. Панцирь – то есть, кожаная рубаха с нашитыми на нее металлическими пластинами. Короткий меч на перевязи. Сапоги с открытыми носами. («Сандалии в Риме считаются домашними тапочками» – поучал театральный художник.)
Центурион что-то объяснил часовому. Часовой вызвал командира. Командир сделал два коротких жеста: солдатам – дожидаться на улице, Максиму с центурионом – идти следом. «Кажется, на аудиенцию к императору попасть проще, чем на прием к начальнику ЖЭКа».
Дворец Домициана был огромен и великолепен. Стражи искоса поглядывали на чужеземца – поражен ли? Максим, как и надлежит прорицателю, сохранял величавое спокойствие. После Эрмитажа да Исаакиевского собора его трудно было удивить размерами и убранством. Больше всего, пожалуй, понравились фонтаны во внутреннем дворе. Струи воды серебрились, двор словно оплели нити лунного света.
«Такие бы декорации к балету «Антоний и Клеопатра!» – размечтался Максим. – А то развесили холстину. Тоже мне, режиссерская находка!»
Покинув двор, они миновали галерею, потом – несколько залов, и перешли подземным коридором в другую часть дворца. Здесь все было меньше: и залы, и коридоры, и окруженные колоннадами дворики. Зато часовых – несравнимо больше.
Затем пришлось ждать в маленькой комнате. Максиму указали на табурет, центурион и второй командир остались