– А что же остается? – прошептала она.
– Остаемся, как всегда, мы. Ты и я. Холмс (он легонько похлопал ее по спине) и недалекий, но преданный и добрый старина Уотсон (Артур ударил себя в грудь кулаком).
– Ты сказал, – всхлипывая, проговорила Эли, – что это была запись.
– Ты и сама это знаешь.
– Но это означает, что Анри мертв! – Она снова зарыдала.
– Стоп, стоп, стоп… – Он гладил ее по голове, спине, плечам. – С чего вдруг такой вывод, Шерлок? Отныне и до самого финала мы будем исходить из того, что и Анри, и дети живы. Пока нас однозначно не убедят в обратном.
– Ты думаешь, – робко поинтересовалась она, повернувшись к МакГрегору, – они все-таки живы?
– Думаю? – вскричал он. – Да я в этом уверен!
Хотя особой уверенности Артур, конечно же, не испытывал.
– Отвлечемся от хроники. Поговорим о полученном звонке, – рассудительным тоном заявил он.
– Ты согласна с тем, что это был спектакль? – начал МакГрегор.
– В каком смысле? – Эли уже отерла слезы и начинала проявлять интерес к происходящему.
– В том, что эти негодяи, удерживающие Анри, прекрасно знали твою фамилию, коль скоро они знали даже твой номер телефона. И выспрашивать фамилию было совершенно бессмысленно, если это не преследовало какую-то цель?
– Но какую, Арти? Им было нужно, чтобы именно Анри произнес ее?
– И чтобы именно ты это слышала. Слышала, как Анри «предает» тебя.
– Да уж… Страшное предательство – назвать фамилию своей кузины.
– И ее номер телефона, – добавил Артур. – Не в справочнике же они его нашли. Этот спектакль мне пока не понятен. Куда интереснее другой момент.
– «Приятного полета»? – повторила Эли последнюю фразу, произнесенную незнакомцем.
– Конечно, милая. Каким образом они узнали, что мы летим? Причем именно завтра утром? Ведь перед «приятного полета» было «доброй ночи». Они что, влезли в мой компьютер? Перехватили процесс заказа билетов?
– Не думаю. То есть практически исключено.
– Именно. И что остается в сухом остатке?
Она округлившимися глазами смотрела на МакГрегора.
– Ты хочешь сказать: Морган?..
Артур смущенно кашлянул:
– Я не имел в виду, что…
– Нет. Нет и нет! – Она яростно замотала головой. – Предателем он быть не может. В Куантико у меня была возможность в этом убедиться.
– Я не о том, милая, – ласково проговорил Артур. – Не о предательстве. Но видишь, он допускал возможность того, что его рабочий мобильник прослушивается. Где гарантия, что его якобы «безопасный» запасной телефон не был оснащен жучком – без его, понятное дело, ведома?
– Такой гарантии, конечно, нет, но…
– Но что? ФБР уже давно не такая уж наглухо запечатанная