Vertuхайка ля мур. Дикий мёд домашней осы. Два сценария. Владислав Михайлович Мирзоян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владислав Михайлович Мирзоян
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785448551512
Скачать книгу
набиваем гвоздей, засовываем туда эту тёлку и толкаем с какого-нибудь холма – это называется russkie gorki – пусть покатается, может разговорчивее станет.

      – Потом обжарим с луком и добавим макароны – назы-вается – makaroni po flotski. – передразнил негр, – Ты ж, вроде, не макаронник, ты из Техаса. Или, что – на флоте служил?

      – Морская пехота, – со сдержанно—бесконечной гордостью и бесконечным же мужеством скромно подтвердил Билл, – Пе-рвая центурия пятой когорты легендарного девятого легиона.

      – Ааа-а!… что-то я припоминаю… это который в 140 году нашей эры весь в Британии сгинул и флаг потерял.

      Бил сделал сурово-трагическое лицо.

      – А ты-то как выжил, напарник? – ехидно спросил негр.

      Чем причинил американцу нестерпимую боль.

      – Слушай ты, оплот демократии… – насладившись белой болью, продолжил негр, – Тебя прислали к нам в Европу из тво-ей техасской деревни и не надо нам тут, европейцам, навязы-вать ваши американские штампы с бензопилами. Иди, пили сво-их индейцев, ковбой.

      *

      …дикое напряжение в глаза и лицах.

      В глазах двух тренированных самцов.

      Руки тянутся к стволам.

      Желваки гуляют на скулах, как девки по деревне…

      *

      – Напарник… — стиснув зубы, миротворчески сказал Билл, – Ты… свою страсть… лучше в эту тёлку пролей.

      – Сссыкло техасское, – презрительно процедил сквозь зубы негр, отвернулся и начал ходить, как кот у сметаны, вокруг под-вешенной Блондо, продолжая говорить на французском:

      – С такой сказочной задницей – жить да жить… любить да любить… и я не буду тебя убивать, белоснежка…

      – Бороду…, – на английском прохрипела Блондо.

      – Что? – молниеносно на французском переспросил негр.

      – Бороду оторви… жарко…, – повторила Блондо на анг-лийском.

      – Она просит отклеить ей бороду, ей душно – на фран-цузском объяснил американец.

      – Душно ей…. а на хрена она её приклеила? – Негр оторвал ей бороду, потом усы, – Думала, мы тебя не узнаем?

      – А так ей меньше идёт, – сказал американец, разглядывая Блондо.

      – Фак ю, – простонала Блондо разбитыми губами.

      – Что она сказала? На кого работает? – молниеносно пе-респросил негр.

      – Она сказала — американец показал негру средний палец и чтобы у негра не осталось иллюзий, показал на него указа-тельным.

      – Она? – негр указательным пальцем показал на Блондо, – Меня? – тыкнул указательным в себя – и показал средний.

      Билл подтвердил.

      Негр подумал, прикинул:

      – Да я, в принципе, и не возражаю.

      Блондо, на английском, тяжело дыша:

      – Слушай, ты… козёл…

      – Что она сказала?

      – Она сказала козёл, – стараясь, помягче, перевёл Билл.

      – Кому?.. Тебе, или мне?

      – Конечно, тебе.

      – Почему не тебе? – угрожающе