Усталые люди. Арне Гарборг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Арне Гарборг
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1891
isbn:
Скачать книгу
на жалкой кляченке,

      И зелень лугов выцветает,

      На небе чуть держится солнце,

      Уныло так смотрит на землю».

      «Листва на ветвях увядает;

      Ростки засыхают и гибнут;

      Лес тяжко под бурею стонет,

      Отходный псалом напевая.

      Безмолвно качаются ели

      Среди пожелтевших березок,

      И думать они позабыли

      О летнем безоблачном небе!»

      «Людские дома и селенья

      Затихли, замкнувшись на зиму;

      Нельзя больше ждать, и крестьянин

      Копает последний картофель.

      Как мертвые летния пташки,

      С деревьев листва опадает;

      Медведь залезает в берлогу, –

      Никто его там не встревожит».

      Снимаем мы летнее платье;

      Уж скоро ждать надобно снегу.

      Конец пикникам и прогулкам:

      Теперь нас зовут уж на кофе.

      – «Ах, будьте добры, одолжите

      Последний мне номер газеты!»

      – «Что нового сделал парламента?»

      – «Итак, ничего! Так и знал я!»

      «Пожалуй, поверить не трудно,

      Что жизнь навсегда прекратилась.

      Но вспомните, сколько лягушек

      За лето на свет появилось!»

      Лишь вспомнишь о них, так, пожалуй,

      С тоской помиришься осенней:

      Укрывшись, в тиши, они громко,

      Смеясь, возвещают: «мы живы!»

VII

      Я начинал уже чувствовать себя гораздо лучше; заставил-таки я эту бледную девушку с массою вьющихся волос обогнуть угол Церковной и Карл-Иоганновой улицы, как раз в ту самую минуту, когда и я, в противоположном направлении, тоже должен был огибать этот исполненный опасности угол. Разумеется, она не видала меня; да если-бы она и заметила меня? Что я для неё? Какой-то смешной болтун, чудак… Конечно, так. Но я разглядел ее… Господь ведает, каким образом, потому что у меня сохранилось очень определенное ощущение, будто я сию же секунду зажмурил оба глаза.

      Она была очень бледна. С каким-то таким совершенно особым выражением безнадежности в глазах… в этих больших, болезненных, опасных глазах, в этих влажных, задумчивых глазах, которые так тоскливо смотрят на мир, не открывая перед собою ни пути, ни цели… смотрят вперед в бесконечный мрак.

      Темные кудри в самом безнадежном беспорядке рассыпались по белоснежным, с голубыми жилками, вискам. Это произвело какой-то толчок во всем моем существе; ни одной минуты покоя не имел я с тех пор. Все снова вырвалось наружу; опять грызет, сосет, томит… по-прежнему.

      Я зашел к Бьёльсвику, поднял его на смех и постарался напиться и повеселеть; но ведь это-же ложь, это старое правило: «чтобы повеселеть, надо напиться». Правда лишь то, что если будешь пить, то можешь повеселеть; ну, а я, тем не менее, не повеселел. Каждую минуту углублялся я в самого себя и, сидя на месте, все еще видел, как огибает она этот угол… Постоянно огибает она этот угол Церковной и Карл-Иоганновой улицы; постоянно смотрю я на этот мимолетный призрак бледного отчаяния под массою темных кудрей; постоянно мелькает