In Sunny Spain with Pilarica and Rafael. Katharine Lee Bates. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Katharine Lee Bates
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
is your fortune,” he declared. “It will turn toads into nightingales and stones into bread. Don’t give that away, my little gentleman, even to the gypsies.”

      III

      FORTUNES AND MISFORTUNES

      THE eyes of the Gypsy King began to glitter like jet beads. He had caught sight of an omnibus toiling up the Alhambra hill, and after the first a second, and after the second a third. Tourists! A party of foreign tourists! A host of golden, gullible tourists! Ah, Xarifa would be pleased with him, after all. She would toss him off a panful of crisp fritters for supper and then sit with him in the mouth of their cave, enjoying all the gypsy jest and music. With surprising nimbleness he climbed to the top step of the fountain, and there he stood, brandishing his hat high above his head and bowing and beckoning and twisting and bowing again until Pilarica turned quite giddy just from watching him.

      “Come away!” ordered Rafael, tugging at her hand, and she followed her brother to the ivied wall beneath that bell-tower on whose top the first cross was lifted after the Christians had taken the Alhambra from the Moors. Here Rafael busied himself in gathering together a few smooth stones, as much in the shape of Spanish rolls as he could find, and arranging them in a row.

      “Count out!” he commanded Pilarica, and the little girl, dancing up and down the line as she sang, proceeded to touch with an airy foot one stone and then another and another in turn.

      “The garden of our house it is

      The funniest garden yet,

      For when it rains and rains and rains,

      The garden it is wet.

      And now we bow,

      Skip back and then advance,

      For who know how

      To make a bow

      Know how to dance.

      AB – C – AB – C

      DE – FG – HI – J.

      If your worship does not love me,

      Then a better body may.

      AB – C – AB – C,

      KL – MN – OP – Q.

      If you think you do not love me,

      I am sure I don’t love you.”

      Before the song was ended, Rafael had clapped his magic cap over the stone designated by Q and stood, with red lips firmly pressed together, abiding results.

      “Sing something else, Pilarica,” he entreated, “or else I cannot, cannot wait.”

      And Pilarica, with a quick instinct for what would hold his attention, piped up the song by which Spanish children keep in memory the name of a true patriot. By the middle of the second line, Rafael’s fresh treble was chiming in with hers, though his gaze never wavered from the wonder-working fez.

      “As he came from the Senate,

      Men whispered to Prim:

      ‘Be wary, be wary,

      For life and for limb.’

      Then answered the General:

      ‘Come blessing, come bane,

      I live or I die

      In the service of Spain.’

      “In the Street of the Turk,

      Where the starlight was dim,

      Nine cowardly bullets

      Gave greeting to Prim.

      The best of the Spaniards

      Lay smitten and slain,

      And the new King he died for

      Came weeping to Spain.”

      “Now! now!” cried Rafael, and whisked the red cap off the stone, which looked – precisely as it had looked before. Not one flake of puffy crust, not one white, tempting crumb betrayed whatever change might have come to pass under that magic covering. The children fell flat on their stomachs on either side of this doubtful substance and first Rafael, then Pilarica, thrust out a red tongue and licked it cautiously. The taste was gritty. Rafael tried to take a bite, but his white young teeth slipped helplessly off the flinty surface. The boy squatted back on his heels, his small fists clenched, and glared darkly out before him.

      “Perhaps one of the others – ” faltered Pilarica.

      “They are all alike,” interrupted Rafael, in a voice harsh with mounting anger. “They are stones, just stones, and they always will be stones. I knew it all the time.”

      “Our rolls are very, very hard once in a while,” ventured the little girl again, but this remark was met with scornful silence.

      “Or I might hunt for a toad,” she persisted, dismayed by Rafael’s sombre stare. “Toads are much softer than stones, and perhaps – ”

      But the boy had bounded to his feet and was stamping furiously upon the magic cap.

      “The gypsy is a humbug, and the cap is a humbug,” he exclaimed chokingly, “and I have been cheated out of my watch and chain, – my silver watch and chain that my father gave me. I will not bear it. I am going down the hill to meet Rodrigo, and he will make that lying old thief give them back to me.”

      And without another glance toward the little sister whom he had so loftily taken under his protection, Rafael, bare-headed, dashed away and disappeared down the steep avenue by which Rodrigo usually came home from the Institute.

      The tears trembled for a moment on Pilarica’s long eyelashes, as she found herself thus forsaken, but she was a practical little person on occasion, as the sisters of impulsive brothers needs must be, and so she picked up the red fez, brushed away the dust, folded it neatly and hid it in her bodice. Then she scattered the stones far and wide, so that Rafael might not come upon that unlucky row again and be stung by the reminder of his loss.

      And what next? For a moment the child looked longingly down, from her green nook, on the outspread city of Granada, with its clusters of gray towers and spires that seemed to be talking together in the purple air about the times that were. Rafael was allowed to go half-way down the Alhambra hill to meet Rodrigo, and sometimes Rodrigo, on a holiday, would take his little brother into the city with him for a whole afternoon, but Rodrigo, who was a student and knew everything, said it was best for girls to bide at home. Only yesterday Rafael had gone into Granada with Rodrigo, to see a wonder-working troupe of jugglers, and returned rejoicing in the red fez. An Arab peddler, who was, as well, snake-charmer and sword-eater, pleased by the boy’s wide-eyed admiration of his exploits, had tossed it to him with the laughing words: “Red is the color of magic.” And Tia Marta went down to Granada sometimes with the donkey Shags for the frugal family supplies, but she could not be bothered with Pilarica, while Grandfather, who never found Pilarica a bother, was too feeble now for the confusion of the city streets and for the long climb back up the hill.

      So the child lifted her wistful eyes from the proud old city to the far sweep of the plain beyond, a plain rich in gardens and vineyards, orchards and olive-groves, and then she looked out further yet to the ranks of snow-clad mountains that shut in the view. Those glistening summits made her lonely, and when a scamper of small feet came her way and a cry of eager voices called her name, Pilarica leapt down from her perch on the wall and let herself be swept along with the roguish little rabble of the Alhambra hill.

      Tia Marta always scolded when Pilarica was found playing with the Alhambra children, for there were usually a few gypsies, rude and lawless, in the group, and some even of the Spaniards were so ill-bred as to make sport of strangers. But they were children, for all that, with the blithe laughter of children, and all the more determined to play with Pilarica because they knew that Pilarica was forbidden to play with them.

      “To the Alhambra!” cried Arnaldo. “There are many people there, ugly people, with blue eyes, and hair the color of lemons, and faces flat like pesetas. There are so many that Don Francisco is as flustered as a fish in hot water and he has forgotten to lock