Богиня чувственных наслаждений. Ивонн Линдсей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ивонн Линдсей
Издательство: Центрполиграф
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-07587-1
Скачать книгу
внутренне сжалась, вдруг вспомнив старые обиды. Когда ей было четырнадцать, любовник матери начал выказывать нездоровый интерес к ее округлившейся фигурке. Мать Оттавии, узнав обо всем, начала шантажировать своего дружка и вымогать у него деньги.

      Очнувшись от своих мыслей, Оттавия решила перестроить тактику. Возможно, королю нужна более соблазнительная приманка. Сделав шаг назад, она повернулась к мужчине спиной и медленно подошла к окнам, выходящим на сады и озеро. Если бы Оттавия не ловила так тщательно каждый звук, она бы не услышала, как король позади легонько вздохнул, заметив обнаженную спину куртизанки, открытую глубоким вырезом платья. Оттавия ощущала на спине его взгляд, скользивший вниз, туда, где за вырезом скрывались ягодицы. Она почувствовала его приближение. Почудилось ли ей, или впрямь его горячее дыхание опалило ей кожу?

      – Тогда вам можно позавидовать, – раздалось прямо над ее ухом.

      Закрыв глаза, она стояла неподвижно, наслаждаясь ощущением близости этого притягательного мужчины.

      – Позавидовать? – переспросила она.

      – У короля почти нет свободы выбора, – ответил Рокко.

      Оттавия удивилась.

      – А я бы сказала наоборот, сир.

      За ее спиной словно подул легкий ветерок, исчезло ощущение жара, исходившего от стоящего рядом человека, и Оттавия поняла, что король отошел. Возможно, он сказал слишком много? Медленно повернувшись, она увидела Рокко у противоположной стены. Заложив руки за спину, он пристально смотрел на портрет своего умершего отца.

      – У меня есть для вас предложение, мисс Ромоло. Вам бы следовало согласиться.

      – Просто так? Даже не зная условий? Ничего не обсудив?

      – А вы всегда все обсуждаете?

      – Я деловая женщина.

      Король резко повернулся. Теперь он смотрел на Оттавию.

      – Вот так вы называете свою… торговлю? Сделкой?

      – А как еще можно это назвать? – парировала она.

      Уголок его рта дернулся в улыбке. Оттавия едва сдерживала гнев.

      – Подойдите сюда, мисс Ромоло, – поманил король ее.

      Оттавия грациозно прошла по полу. В эту поступь она вложила все свое изящество, которому научилась за последние пятнадцать лет.

      – Сир? – Она склонила голову.

      Король усмехнулся, и она невольно улыбнулась.

      – Не старайтесь казаться скромной, вам это не идет.

      Рокко приподнял подбородок Оттавии, она посмотрела в глаза королю – и беззвучно ахнула, заметив знакомый блеск. Словно прочитав ее мысли, он склонил голову и поцеловал ее так, что все мысли Оттавии разлетелись. Не ожидавшая ничего подобного, она отдалась ему целиком – ласкам его рук, губ и языка. Когда ее язык коснулся его языка, он застонал, и Оттавия ощутила желание. Кровь словно закипела, все внутри сжалось, уступая всепоглощающей страсти, от которой было даже трудно дышать.

      И вдруг Оттавия пришла в себя – гнев обжег ее, точно пламя, в котором тут же сгорела жажда близости с этим мужчиной. Она испытала