Логово снов. Либба Брэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Либба Брэй
Издательство: АСТ
Серия: Пророки
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-092940-5
Скачать книгу
историйка их хоть немного расшевелила. И к тому же принесла прибыль в виде свидания с одной хористочкой. Блондинка, кстати. Зовут Сильвией. Ты мне не поверишь, что эта девочка вытворяет своей…

      – Пока, Сэм.

      Эви попробовала двинуться сквозь толпу дальше, но, к несчастью, застряла. Сэм следовал за ней по пятам.

      – Ну, ладно тебе, куколка. Давай уже оставим прошлое в прошлом. Разве я разозлился на тебя, когда ты сказала журналюгам, что я… как ты тогда выразилась?

      – Врун, жулик и грязь подзаборная, от которой даже другая грязь – и та стремится отползти подальше!

      – Точняк, именно так ты и сказала! – Сэм сделал очень большие глаза. – Рад видеть тебя снова, красотка. Может, найдем тут уголок поукромнее и наверстаем упущенное за бокалом сливовой наливки с шипучкой?

      – Зашибись! Это же сам Бастер Китон! – вытаращив глаза, Эви ткнула пальцем через комнату.

      – Где? – взвился Сэм.

      Эви стремительным нырком бросилась в толчею.

      – Ага, очень смешно! – донеслось ей вслед.

      Наконец она плюхнулась в кресло подле Тэты, игравшей длиннющим мундштуком из черного дерева и пускавшей томные облака.

      – Уж не сама ли это Провидица-Душечка к нам пожаловала, – протянула Тэта. – А там что, Сэм?

      – Он. Всякий раз, как я на него налетаю, приходится напоминать себе, что за убийство у нас сажают.

      – Ну, не знаю, не знаю, Эвил[8]. Он вообще-то хорошенький, – поддразнил Генри.

      – Он настоящая зараза, – Эви бросила на него неласковый взгляд. – И все еще должен мне двадцатку.

      – А скажи мне, – сменил тему Генри, – как та вечеринка в зале «Египетский дворец», куда ты ходила на прошлой неделе? На уровне? То есть там правда живые морские котики плавают в фонтане?

      – Время от времени. Когда постояльцы не крадут их для собственных ванных. Ах, да-а-а-арагие, когда там опять будет вечеринка, вы просто обязаны прийти!

      – Да-а-а-арагие, вы обя-я-я-я-заны прийти! – передразнила Тэта. – После этих уроков сценической речи ты станешь настоящей принцессой, Эвил.

      – Ну не могу же я выступать на радио, разговаривая, как деревенщина из Огайо, – рассвирепела Эви.

      – Не кипятись, Эвил. Ты мне все равно нравишься, звучи ты хоть как мешок стеклянных шариков. Просто не забывай, кто твои друзья.

      Эви накрыла руку Тэты своей.

      – Никогда.

      Раздался ужасный грохот – мартышка, волоча за собой поводок, своротила со стола вазу, вскочила на лысину чрезвычайно удивленного гостя, оттуда на драпри, и теперь болталась там, скалясь и визжа. Девушка в пушистом боа из перьев о чем-то упрашивала обезьяну, но та не поддавалась и качалась высоко, стрекоча и шипя на толпу.

      – Откуда они только берутся? – сказал Генри.

      Эви завела очи горé, пытаясь припомнить.

      – Кажется, эта приехала с цирком из Будапешта. Я их встретила на Таймс-сквер и пригласила сюда. Кстати, ты слыхал, что Сара Сноу сказала о пророках?

      – Кто такая Сара Сноу? – Тэта выдохнула струю дыма.

      – Вот и я о том же, – просияла


<p>8</p>

Evil на английском может означать не только «злой, вредный, испорченный», но и «потрясающий, шикарный».