История Древней Греции. Геродот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Геродот
Издательство: АСТ
Серия: Иллюстрированная история (АСТ)
Жанр произведения: История
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-102663-9
Скачать книгу
в Милете

      147. Одни из них поставили себе царей из среды ликийцев, происходящих от Главка, сына Гипполоха; другие – из пилосских кавконов, происходящих от Кодра, сына Меланфа, третьи – из тех и других. Более всех прочих ионян они придерживаются своего имени, и действительно, это ионяне чистой крови, именно все те, которые происходят от афинян и совершают празднество Апатурий, а празднество это отправляют все ионяне, кроме жителей Эфеса и Колофона; эти одни из всех ионян не празднуют Апатурии, и то вследствие обвинения в каком-то убийстве.

      148. Панионий – священная местность на Микале, на северной стороне мыса, посвященная ионийским союзом Посейдону Геликонию. Микале – мыс, выдающийся на запад по направлению к Самосу. Сюда собираются из городов ионяне на праздник, названный ими Паниониями.

      149. Таковы ионийские города. Города эолийские следующие: Кима, называемая Фриконидой, Ларисы, Неон Тихос, Темнос, Килла, Нотий, Эгироесса, Питана, Эгеи, Мирина, Гриния. Эти одиннадцать городов эолийцев первоначальные; один из эолийских городов, Смирна, отнят у них ионянами; эолийских городов на материке было двенадцать. Эолийцам пришлось занять страну, хотя более плодородную, нежели ионянам, но не со столь благодатным климатом.

      150. Эолийцы потеряли Смирну так: они приняли было к себе колофонских жителей, побежденных согражданами и изгнанных из родного города. Затем колофонские изгнанники выбрали то время, когда жители Смирны за стенами города совершали празднество в честь Диониса; они заперли за ними ворота и овладели городом. Когда все эолийцы пришли на помощь взятому городу, стороны согласились на том, что ионяне выдадут все движимое имущество, эолийцы оставят город за ионянами. Так поступили жители Смирны; остальные одиннадцать городов поделили их между собою и сделали своими гражданами.

      151. Таковы эолийские города на суше; мы не считаем еще эолийцев, живущих на горе Иде и стоящих особо. Из городов, лежащих на островах, пять находятся на Лесбосе; жители тамошнего шестого города – Арисбу – обращены в рабство мефимнейцами, несмотря на единство происхождения; один город находится на Тенедосе и один – на так называемых «Ста островах». Жителям Лесбоса и Тенедоса, так же как и островным ионянам, не угрожало никакой опасности; прочие города сообща порешили сообразоваться в своих действиях с поведением ионян.

      152. Когда в Спарту прибыли послы от ионян и эолийцев – необходимо было действовать поспешно, – они выбрали из своей среды оратором фокейца по имени Пиферм. Оратор надел на себя пурпурный плащ для того, чтобы спартанцы, узнав об этом, сошлись в возможно большем числе; он выступил вперед и в многословной речи просил их о помощи. Лакедемоняне, конечно, не слушали его и порешили не помогать ионянам. Послы ушли. Однако те самые лакедемоняне, которые отвергли просьбу ионян, выслали на пятидесятивесельном судне людей с целью, как мне кажется, наблюдать за ходом дел Кира и ионян. Прибыв в Фокею, они послали в Сарды знатнейшего из своей среды по имени Лакрин, и тот должен был сообщить