Будь моей. Джоанна Линдсей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанна Линдсей
Издательство: АСТ
Серия: Кардиния
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1994
isbn: 978-5-17-103081-0
Скачать книгу
был колючим, она все еще сердилась. – Но, судя по тому, что говорится в полученном мной письме, договор о помолвке был заключен пятнадцать лет назад – видимо, когда твой отец в последний раз ездил в Россию.

      – То есть он чуть ли не женил меня и даже не обмолвился об этом ни тебе, ни мне? Что за чушь!

      – Не знаю, почему он никогда об этом не упоминал, но, без сомнения, дело обстоит именно так. Может быть, отец считал, что впереди еще достаточно времени. В конце концов ты ведь был еще так молод…

      – В то время мне, должно быть, было шестнадцать, и едва ли я лежал в колыбели, – огрызнулся Василий.

      Словно не слыша, графиня продолжала:

      – Но в следующем году он умер.

      Глаза Василия сверкнули. Положение было слишком серьезным, чтобы ограничиться одним возмущением.

      – Это ложь, – с чувством заявил он. – У него не было никаких причин, чтобы сделать такое.

      На этот раз ее улыбка говорила, что сыну предстоит услышать нечто малоприятное.

      – Причина есть. Твоя нареченная – дочь лучшего друга Сергея, барона Русинова. Ты должен помнить, как часто отец говорил о нем и как высоко его ценил. Каждый год он на несколько месяцев уезжал в Россию, чтобы погостить у друга.

      Василий все отлично помнил, в том числе и то, сколько времени отец проводил вдали от дома. А когда Василий с друзьями отправились в большое путешествие – оно включало посещение России и императорского дворца, – он узнал не понаслышке, чем привлекала отца эта страна. Тамошние аристократки были неслыханно смелы и крайне неразборчивы в связях и не ждали брака, чтобы обзавестись любовниками. Судя по всему, добродетель и девственность не имели там большой ценности, как во всем цивилизованном мире.

      – Так что я легко могу представить твоего отца подписывающим договор, – продолжала графиня. – В конце концов, даже в Кардинии у него не было такого друга, и, если бы наши семьи породнились, он был бы в восторге.

      Слово «договор» привело Василия в ярость, и одновременно его охватила паника.

      – Но барон-то почему молчал пятнадцать лет?!

      Мария пожала плечами:

      – По тону письма я поняла, что он не считал, что сообщает нам нечто неизвестное.

      – Но почему именно сейчас? Она что, школьница и он ждал, пока она вырастет?

      – Барон не говорит о ее возрасте, но, видимо, она не так уж молода, раз он пишет, что девушка не спешила с замужеством, и поэтому он до сих пор не поднимал вопрос о помолвке. Кстати, он упоминает, что ждал письма от тебя, но раз ты сам не пишешь…

      – Дай-ка я взгляну на это чертово письмо.

      По-видимому, графиня ожидала этой просьбы и тотчас же извлекла письмо из кармана юбки. Василий рывком развернул его и пробежал глазами изящные строчки. Барон писал по-французски, а Василий рассчитывал, что письмо будет по-русски – тогда оставалась еще слабая надежда, что мать могла неправильно понять его смысл, потому что, хотя оба они говорили по-русски бегло, никто из них не умел свободно читать и писать на этом языке. Но французский язык был весьма распространен при дворе Кардинии, так что письмо не допускало возможности